活跃在国际诗坛的中国“神雕侠侣”
活跃在国际诗坛,杨过当然是作协书记处书记吉狄马加啦,国际奖大大小小都拿过不少。例如2016年度欧洲诗歌与艺术荷马奖、布加勒斯作家协会诗歌奖、首届博鳌国际诗歌奖“杰出成就奖”、2018年度“塔德乌什·米钦斯基表现主义凤凰奖”、米哈伊·爱明内斯库诗歌荣誉奖……获奖虽多,但名气依然打不开来,被莫言一个奖项就压下去了。其作品被翻译成四十多种语言。他写诗的特点是什么?前面我已经特意用两篇文章盘点过了,简单说就是要有“词语”(单纯指词语这两个字),要有“乳房”或者“子宫”。要显得国际性的话,就会在诗里加塞大量外国人物或地点……(前面剖析过,有兴趣可以翻翻,不再赘述。)
现在再来看看活跃在国际诗坛的小龙女——潇潇,任中国现代诗歌研究院秘书长、《现代诗歌报》执行主编、华西文学网特约顾委、《中国诗歌》在线总编,《星雨沙龙》创办人、其作品还被翻译成德、英、日、法、越南、波斯、阿拉伯、孟加拉、西班牙语等。荣获过“闻一多诗歌奖”(奖金十万)、“百年新诗”特别贡献奖、《诗潮》年度诗歌奖、《北京文学》诗歌奖、2018年度十佳诗人、2019年亚洲人物导刊评选“最近中国诗坛十大诗人”、中国当代诗歌奖创作奖、罗马尼亚阿尔盖齐国际文学奖(并被授予罗马尼亚荣誉市民)、韩国第十一届昌原KC国际文学奖等。她的作品特点是什么?要有“诗歌”(单纯指这两个字)和“词语”(跟杨过一样)。要让诗歌显得国际化的话,就会在诗里密集加塞外国地点或人物。简直就是女版吉狄马加。我们来看看,找的都是潇潇在《诗刊》发布过的:
这两人简直绝配,一个爱写“词语”,一个爱写“诗歌”,一个爱写女性的“某房”和“某宫”,一个深夜幽怨道“拿走我深夜的雨水/去浇灌你地下的花心”,两个都爱写外国地点和人物,两个都热爱诗歌热爱获奖(包括国内与外),潇潇获罗马尼亚国际文学奖时吉狄马加也出席了该活动。今天起,星星不是笨猪了,分得清男女关系啦~天造地设、一拍即合、出双入对,封他俩为诗坛神雕侠侣不过分吧?谢谢你们,让中国“诗歌”“词语”扬威海外。谢谢你们为中国人民创作出如此国际化的诗歌,开了我们都眼界提升了我们都水平。有你们神雕侠侣的守护,我们襄阳城的百姓肯定能每天都读上好诗的,这点我们还是很放心的。