习《诗经》之《国风·邶风·静女》

静女其姝(书),俟(四)我于城隅。

静女:贞静娴雅之女。静:娴雅贞静。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。”姝(shū):美好;一说美丽。
俟(sì):等待,此处指约好地方等待。城隅(yú):城角隐蔽处;一说城上角楼。城:城墙。隅:城墙上的角楼。

白话双解:

【我那性情贞静娴雅的女朋友啊,内涵和外表兼具美好。那日忽传信于我,约我有事在城墙角楼见面。】

【诗经里的爱情真是多啊,爱情也真是人类千年不变的话题,两千年的诗句即使放到现在,那种男女之情仍旧是感觉真真切切,人类的感情真是几千年来一直未曾有些许的改变啊。】

爱而不见,搔首踟(迟)(除)。 

爱:“薆(ài)”的假借字。隐蔽,躲藏。“见”:同“现”,出现。

踟(chí)蹰(chú):徘徊不定。
白话双解:

【收到消息后,赶忙按时赴约,不知是来早了还是姑娘害羞而故意藏起来,让我好一通找寻,眼看约会时间已到却不见人影,急得我抓耳挠腮,徘徊不定欲寻欲留。】

【当爱一个人时,仿佛就是情人眼里出西施,感觉那个人哪里都是好的,哪里都可爱得不得了。将爱之时即使付出全部也不觉得多,即使得到对方点滴馈赠,也觉得是天大的恩惠,视若珍宝,珍存起来。】

静女其娈(栾),贻(宜)我彤管。

娈(luán):面目姣好(一说只能用来形容女子);一说美好的样子。

贻(yí):赠送。彤管:不详何物。一说红管的笔;一说和荑应是一物;一说红管草。有的植物初生时或者才发芽不久时呈红色,不仅颜色鲜亮,有的还可吃。如是此意,就与下文的“荑”同类。但是也可能是指涂了红颜色的管状乐器等。
白话双解:

【蓦然回首,她却笑意盈盈,越发显得娇俏可人,原来她是为了赠我彤管专程而来的。还是以相赠为籍口,因为相思而见面为实情呢?】

【男女相爱之时,互诉衷肠、互赠礼品有如千年不变的爱情真理和魔咒。若是真爱,纵是一草一木总是关情,礼物虽是身外之物,可能是对方无意随心相送,也可能是对方千挑万选,费尽心思讨来博君一笑纳。】

彤管有炜(伟),说(月)(意)(汝)美。

有:形容词词头。炜(wěi):盛明貌,光彩夺目的样子;一说鲜明的样子。
说(yuè)怿(yì):喜悦,喜爱。女(rǔ):汝,你,指彤管。

白话双解:

【好漂亮的彤管啊!在我的眼中它是那么的光彩夺目,真是让我无限钟情、钟爱于它的美。它比我的任何一件东西都珍贵,显得那么流光溢彩。】

【若是真爱,我自送你,我自爱你,皆出于我情我愿,不求回报、不求被爱,坊间说:我爱你,与你无关。牵肠百转、魂思梦萦、辗转反侧,纵是白白付出也是心甘情愿,虽有遗憾,权当天意弄人,若得一丝卿顾,便死而无憾。】

自牧归荑(题),洵美且异。

牧:野外,郊外。归:借作“馈”,赠送。荑(tí):白茅,茅之始生也,初生的白茅草。象征婚媾(gòu)。
洵美且异:确实美得特别。洵:实在,诚然,确实。异:特殊;一说奇异。
白话双解:

【心爱的姑娘从野外归来,采来鲜嫩的白茅芽,细细的剥开喂到我的口中,茅芽的滋味实在是异常鲜美甜嫩呢。】

【恍然真爱,犹如梁林金。身不能守,魂仍能牵挂万千。】

匪女之为美,美人之贻。

匪:非。
贻:赠与。

白话双解:

【这美味的茅芽啊,不仅仅是因为它自身所带的滋味,更是我那心爱的姑娘所赠之情意包含在里面啊。待那白茅茂盛之时,我愿意以聘礼附上最纯美的白茅相赠。】

【睹物思人,爱屋及乌。若真爱,莫求回报,把爱深藏心底便是人间灵犀。】


静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 

静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

言语寡滋味  随意夏晼面

(0)

相关推荐

  • 静女

    静女 [原文] 静女其姝①,俟我于城隅②.爱而不见③,搔首踟蹰④. 静女其娈⑤,贻我彤管⑥.彤管有炜⑦,说怿女美⑧. 自牧归荑⑨,洵美且异⑩.匪女之为美,美人之贻. [注解] ①静女:同"淑 ...

  • 古人的一次偷欢被写成诗,美到连孔子都不忍舍弃,一直流传至今!

    一首"不正经"的情诗,连孔子都不忍舍弃,入编经典流传3000多年!古人的一次偷情被写成诗,美到连孔子都不忍舍弃,流传3000多年! 引语 <诗经>是中国最早的一部诗歌总 ...

  • 【每日一字】茅,诗经中的植物

    茅就是"白茅",白茅广泛分布在北方田野之中,农村的小伙伴应该吃过它的嫩芽. 柔荑美异 白茅春天它长出的嫩芽称为"茅针",北方农村称为"谷荻" ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·旄丘》

    旄(毛)丘之葛兮,何诞(延)之节兮. 旄(máo)丘:卫国地名,在澶州临河东(今河南濮阳西南):一说指前高后低的土山.葛:多年生藤蔓植物,诗多以它依缘他物,比兴女子当依附丈夫. 诞(yán):通&qu ...

  • 诗经《国风·邶风·击鼓》赏析

    先秦:佚名 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮. ...

  • 诗经讲堂 国风·邶风《终风》

    终风 先秦·诗经 四言诗 <终风>,卫庄姜伤己也.遭州吁之暴,见侮慢而不能正也. 终风且暴,顾我则笑. 谑浪笑敖,中心是悼.(一章) 终风且霾,惠然肯来. 莫往莫来,悠悠我思.(二章) 终 ...

  • [诗经]《国风•邶风•静女》

    关于诗经 <诗经>是我国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔.白华 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·燕燕》

    燕燕于飞,差(呲)池(迟)其羽. 燕燕:即燕子.于:语中助词,无实义. 差(cī)池(chí)其羽:义同"参差",不整齐的样子,形容燕子张舒其尾翼. 白话双解: [燕子在空中双双飞 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·柏舟》

    汎(泛)彼柏(百)舟,亦汎(泛)其流. 汎(fàn):浮行,漂流,随水冲走.柏舟:柏木剖开,挖空做的独木舟. 亦:语首助词.流:中流,水中间. 白话双解: [登上水中的柏舟希望舒缓心情,却又心绪郁闷不 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·绿衣》

    绿兮衣兮,绿衣黄里. 衣:上曰衣,下曰裳.里:衣服的衬里:(黄里:也有版本中写作"黄裹") 白话双解: [夏日到来,天气渐渐炎热,整理过夏的衣物时,一身衣物出现在我的眼前:那件绿色 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·日月》

    日居月诸,照临下土. 日月:古人多用日月比喻丈夫,此处也有隐喻之意.居.诸:语尾助词. 照临:照耀到.下土:大地. 白话双解: [天上更迭运行的日月啊!日光和月光在白天和黑夜照耀到大地之上.日月之行天 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·终风》

    终风且暴,顾我则笑. 终:终日,一说既.暴:急骤,猛烈:一说暴风:一说以为疾雨或雷. 顾:回头看.则:而. 白话双解: [听得窗外的风刮了起来,而且越刮越大.那个人赶紧关好门窗回过头来向我嘻嘻地笑.] ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·击鼓》

    击鼓其镗,踊跃用兵. 其镗(tāng):犹言"镗镗",形容鼓声.古代敲鼓以召集民众.镗:鼓声.明 陈继儒<大司马节寰(huán)袁公(袁可立)家庙记>:"喤( ...