伊丽莎白·毕肖普:共同醒来是美妙的
共同醒来是美妙的
诗/ 伊丽莎白·毕肖普
在同一分钟共同醒来
是美妙的;美妙的是听见
大雨突然开始落满屋顶,
是感觉空气冷清
仿佛空中一团黑色电网
让电流穿行
雨点遍布屋顶嘶嘶
屋里的吻落得轻轻
一场雷暴正要前来或者离去
唤醒我们的是扎人的空气。
如果闪电此刻击中房子,它会从
顶上四个蓝色陶瓷球一路
跑下屋顶跑下梁柱把我们围住。
而我们迷蒙地幻想
整个房子被捉进闪电的鸟笼
该是怎样欣喜多过惊恐;
而出于对夜晚同样简化的
视角,面朝上平躺
一切可能同等容易地改变,
总要提醒我们一定有黑色
电线空悬。无需惊讶
世界可能变得非常不同,
当空气改变或者闪电不及我们眨眼地出现
当我们的吻不经我们思索地改变。
汪天艾/ 译
It Is Marvellous To Wake Up Together
By Elizabeth Bishop
It is marvellous to wake up together
At the same minute; marvellous to hear
The rain begin suddenly all over the roof,
To feel the air suddenly clear
As if electricity had passed through it
From a black mesh of wires in the sky.
All over the roof the rain hisses,
And below, the light falling of kisses.
An electrical storm is coming or moving away;
It is the prickling air that wakes us up.
If lighting struck the house now, it wouldrun
From the four blue china balls on top
Down the roof and down the rods all aroundus,
And we imagine dreamily
How the whole house caught in a bird-cageof lightning
Would be quite delightful rather than frightening;
And from the same simplified point of view
Of night and lying flat on one's back
All things might change equally easily,
Since always to warn us there must be these black
Electrical wires dangling. Without surprise
The world might change to something quite different,
As the air changes or the lightning comes without our blinking,
Change as our kisses are changing without our thinking.
(from Poems, Prose, and Letters. © The Library of America, 2008.)
来源:最美诗歌