“打工人”:从职场新人到穿普拉达的女王

不管是上班的,自由职业,还是创业的,我们都是“打工人”。上班的给别人打工,创业的给自己和别人打工。

看到这个话题,我想到了这部DB评分8.1的《穿普拉达的女王》(The Devil Wears Prada),今天就在“高斋外刊双语精读”上分享几个这部电影里面的精彩表达。

01

能够适应高强度工作的员工

有的工作岗位高强度,需要随时待命,只有能够适应的人才能生存下来。我们看看电影台词:

We need to find someone who can survive here. Do you understand?

我们需要能够适应高强度工作的员工,明白不?

02

随时待命

安德丽娅负责接电话,每次都要接,如果电话转入语音信箱,安迪会很生气。所以她得坚守岗位,一直待在桌子旁,这个在电影中出现过几次,我们看看吧:

you are chained to that desk.

你必须一直待在桌子旁。

很明显,man可以作动词,表示坚守,也可以用be chained to(字面意思是束缚在某处)。除了要坚守岗位,还得随时待命,“随时待命”可以说be on call:

03

极其渴望,非常想要

这份助理工作强度大,但是还是有无数女孩渴望获得这份工作。“渴望获得”和“非常想要”用kill for就可以表达啦!我们看看电影台词:

A million girls would kill for this job.

所有女孩都会为这工作发疯的。

为什么大家渴望得到这份高强度的工作呢?因为这份工作可是很好的跳板,只要为她卖命一年,之后你想去哪个杂志社都可以。安德丽娅其实不喜欢这份工作,她也是把这份工作当成了跳板:

Being Miranda's assistant opens a lot of doors.

做马琳达的助理就不用愁将来了

04

完全不适应这里

“她根本不行,完全不适应这里”大家觉得怎么说呢?我们看看吧:

But she's hopeless and totally wrong for it.

完全不适应这里。

还可以说not fit in here,我们看看马琳达面试安德丽娅的这段吧。

学霸就是这么自信:

But I'm smart.

但我很聪明

I learn fast and I will work very hard.

我学得很快,我会努力工作的。

05

这种无聊的问题你问别人去

-What kind of skirts do you…

-Please bore someone else with your questions.

-你想要什么样式的~

-这种无聊的问题你问别人去

06

我真的做了我能做的

当老板失望但对你还抱有希望的时候,她可能会这样问:“你知道我为什么雇你?”上班不容易啊,谁都不容易,这段看着是不是很有感触!

07

被逼的,不喜欢工作

一份工作如果热爱,你就会做好,如果不热爱,真的做不好,因为你根本没有用心在做。“被逼的”怎么说呢?我们看下面这段对话:

大家看到了吧,“热爱这份工作”可以说die to work,注意这里的die和前面的kill一样,不是本来的意义,而是“渴望、拼命”的意思。而 deign[deɪn] to work就是不热爱工作,被逼干自己不喜欢的工作。

08

抛弃

之后,安德丽娅拼命工作,她成为了马琳达的好助理,成为了一名时尚的职业女性,但和男朋友分开了,和朋友的关系疏远了,忽视了亲人。

有的人可能在这条路上越走越远,有的人可能会停下脚步,想想这是自己想要的生活吗?

安德丽娅就是那位停下来的人。她发现这种生活并不是她想要的。最后她辞职了,去应聘了报社记者工作,决定做自己认为正确的事。

Turn one’s back on就表示抛弃。

最后安德丽娅愿意去做一名小小的记者,如果是你,你会怎么选择?

选择本没有对错,就看你想过怎样的生活。如果你选择高工资高职位,那你就得付出比别人更多的努力,正如马琳达所说“You want this life, those choices are necessary. 你想过这样的生活,这些选择是必须的”。

当然,我希望我们每个人都能够尽量权衡家庭和工作(真的很难),凡事把握好度,生活也可以很美好!

(0)

相关推荐