中法双语阅读 |巴黎:UCPA运动型青年旅馆
法国著名的全国性户外运动组织UCPA(Union nationale des Centres sportifs de Plein Air 国家户外运动中心联合会)将于2022年九月在巴黎开设一家住宿运动多功能青旅,身在巴黎,热爱运动的你一定要记得去打卡哦!
Paris : L’UCPA ouvre une auberge de jeunesse mêlant hôtel et complexe sportif
巴黎:UCPA开设一家兼具旅馆与运动中心的青旅
auberge n.f. 旅馆,客栈
auberge de jeunesse :青旅
mêler v.t. 混合
complexe n.m. 综合体
complexe sidérurgique 钢铁联合企业
Bien connu pour proposer des séjours et activités sportives pour les adultes, l’Union nationale des centres sportifs de plein air(UCPA) va ouvrir une auberge de jeunesse dans le 19e arrondissement de Paris au printemps 2022.
全国户外运动中心联盟以提供住宿和运动闻名,将于2022年春季在巴黎十九区开设一家青旅。
séjouir n.m. 逗留
terminer ses vacances par un séjour à la campagne 以在乡下的小住结束自己的假期
Fidèle à sa mission, il ne s’agira pas d’un simple établissement d’hébergement puisqu’il sera accompagné d’un complexe sportif.
秉持一贯的运动精神,这家即将开业的酒店不仅仅提供住宿,还配备多功能运动中心
fidèle adj. 忠实的
un récit fidèle à la réalité一段忠于事实的叙述
être accompagné de qch. 附加某物
Une structure ouverte aux Parisiens
面向巴黎人
ouvert,e adj. 开放的;开始了的;开门营业的
bibliothèque ouverte à tous向公众开放的图书馆
concours ouvert aux candidatsde moins de 35 ans.35岁以下的人可以参加的竞赛考试
Situé entre la sortie du RER E-Rosa Parks et la station de métro Crimée (Ligne 7), l’ensemble accueillera les voyageurs, dans son hôtel qui disposera de 59 chambres. Les chambres de 2, 4 ou 6 lits seront disponibles à partir de 34,90 euros la nuit et il sera possible de les partager ou de les privatiser. Les femmes pourront réserver des chambres exclusivement féminines à leur demande, sans surcoût
.
这家青旅位于RER E-Rosa Parks出口和地铁七号线Crimée站之间,内设59间客房。二人间、四人间、六人间一晚34.9欧起,旅客可选择合住或单住。还额外设有女性专房,无需额外收费。
privatiser v.t.使私有化
privatiser une entreprise使企业私有化
exclusivement adv.专一的
Il s'intéresse exclusivement à la littérature médiévale. 他惟独对中世纪文学感兴趣。
拓展:除外,不包括在内
Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement. 请您读到500页,第500页不包括在内。
surcoût n.m. 超额费用,追加费用
Le complexe sportif de 3.000m², le bar et la restauration seront ouverts à tous. Le complexe sportif proposera du fitness, de l’escalade et des sports de raquettes avec des salles de padel, de squash et de badminton.
3,000 平方米的体育场馆、酒吧和餐厅将向所有人开放。体育中心将提供健身、攀岩和球类运动,设有板球馆、壁球馆和羽毛球馆。
En journée, l’UCPA proposera des visites touristiques « sportives » pour découvrir la capitale en courant, en roller, en trottinette ou encore à vélo. Pour se détendre après tous ces efforts, des animations comme des concerts ou des pièces de théâtresdevraient être organisés.
白天,全国户外运动中心联盟提供游客参观,通过跑步、轮滑、骑行的方式来探索首都。为了进行运动后的舒缓,还将组织观看音乐会,戏剧等活动。
La création de cecomplexe devrait entraîner le recrutement de 50 personnes, dont 15 moniteurs desport.
该运动中心预计招聘50人,其中包含15名教练。
moniteur (体育方面的)教练;(军事)教官;(课堂)班长课代表