“同居”不是 'live together',正确说法有点奇怪(音频版)
英语口语
此生能遇见你,已然
幸福得一塌糊涂
Jimmy s Note
吉米老师前言:为了节省房租,很多大城市里的年轻人会和朋友一起租房,或者和另一半同居。但同居可不要说 live together,这个表达不地道哦,快和吉米老师学习地道表达吧!
同居怎么说
common law partner 同居伴侣
我还没结婚,他只是我的同居伴侣。
shack up with 同居
shack [ʃæk] 居住;简陋的小屋
shack up with 和……同居
cohabit [koʊˈhæbɪt] 同居(无婚姻关系)
除了 common law partner,同居还有哪些地道表达呢?
shack 是居住的意思,所以 shack up with someone 就是和某人同居的意思。同居最简单的表达就是cohabit,需要注意的是,cohabit 只适用于无婚姻关系的人。
例句:
She will shack up with her boyfriend after the graduation.
她毕业后会和男朋友同居。
flat-share 合租
live apart 分居
shotgun marriage 奉子成婚
今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。
这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业:
Mark ( ) with his girlfriend for three years before getting married.
A shacked up
B lived apart
空白处应该填入什么呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~
编辑|Ivy
免费送84部必读经典英文名著!
赞 (0)