那个被梅艳芳和伊能静翻唱过的东洋天后,今天55岁了……
首先,把掌声送给点开文章之前就猜对今天主角的朋友,你们能够读到这篇文章才叫“精准推送”。当然,没有猜到也无所谓,“猜错主角猜错你”也不妨碍我给大家科普知识。前些日子伊能静因为“不当言论”被推到舆论的风口浪尖上,并且引来了梅艳芳的粉丝(多数是吃瓜群众)、以及生前好友的“回击”。与此同时,也有很多真正的文艺爱好者发声:多关注作品,少关注生活。这十个字也是我写这篇推送的初心。
梅艳芳和伊能静,一个是香港的天后、一个是台湾的天后(如果论台湾同期女idol的实力和影响力,我认为伊能静配得上“天后”这个词),她们有许多共同的特点,都来自不算完美的原生家庭、都给人一种女强人的感觉,最主要的,她们早期都有模仿日本歌手的味道。
如果真要找一个日本女歌手来和她俩相提并论,中森明菜应该是不二人选。此前我在公众号粗略介绍过中森明菜的一张专辑,其实她也有许多名曲被港台歌手翻唱过,我知道这个名字也完全归功于那些“汉化版”。今天来介绍她是因为正好是她55岁的生日,来分享几首有关她的歌。
中森明菜虽然长着一副可爱的“萝莉脸”,但是嗓音确是低沉、浑厚,还略带慵懒的女中音。按常理来说,偶像女艺人应该有充满朝气的形象、甜美的嗓音,不需要或不允许展露出负能量的东西,可中森明菜却反其道而行之。她给我最初的印象,还恰恰是她悲情、颓废的一面。这反而成为了她的特点。我拍着良心说,日本80年代那么多女idol,能写、能唱、能跳的也不少,但总觉得是一个模子刻出来的。让我记住全名、对作品如数家珍的,可能还真就中森明菜一个了。这种“辨识度”,又不单单是来自作品。
仔细想想,你当初听梅艳芳、听伊能静的时候,是否也会不自主地把歌和她们的人生经历联系到一起,然后对作品又有了新一层的解读?虽然这些“听后感”不见得是歌曲作者写歌时的想法,但我认为一首音乐作品能够启发什么远远比它能够讲述什么更重要。
梅艳芳和伊能静,都有着和中森明菜一样的标志性中音,梅艳芳更是翻唱过中森明菜三首歌;伊能静虽然只翻唱过一首中森明菜的歌,但是从她早期的外形、和选曲歌路,都不难看出她在模仿中森明菜。只是台湾乐坛当时比较注重原创音乐,所以没有留太多篇幅给伊能静“致敬偶像”,不过我对伊能静的好感,有很大一部分来自于她在专辑里有限的翻唱内容,都是我很喜欢的日本歌手。说起伊能静和中森明菜的那首交集,我也要特别介绍下:《选错电影、选错你》,改编自中森明菜早期的作品《少女A》。伊能静的改编版,反而唱出了中森明菜不容易表现出的那种“少女气”。作曲者芹澤廣明,估计坚持读本号推送的朋友都再熟悉不过了,不熟的话去翻翻谭咏麟早期的专辑……【小资料】梅艳芳翻唱中森明菜的三首歌:
Oh No, Oh Yes! —— Oh No, Oh Yes!
装饰的眼泪(粤)/冬眠的爱情(国) —— 駅
无人愿爱我 —— 難破船
其实翻唱中森明菜的华语歌手不在少数,台湾红极一时的女偶像金瑞瑶;香港女歌手甄楚倩、蔡立儿、林志美、林姗姗,都曾经是中森明菜的翻唱者。就连粤语歌坛鼻祖许冠杰,都将中森明菜的名字写进了自己的歌里,可见她的影响力有多大。就连我前几年去上海逛到某家卖日语歌手的唱片店,中森明菜的专辑都还是抢手货。听老板说,去买的人也大多是40岁以上的资深听友。掐指一算,如今应该也和中森明菜一样,已经过了知天命之年。