口语 | 床上的话,千万当真不得
- Sunday -
置顶【英语共读】,完美利用碎片时间学英语
比如:
再睡5分钟就起
周末好!今天我们聊“赖床”。
"原力觉醒了...原力还需要再睡5分钟。"
“再睡五分钟就起”
字面翻译版本:
I'll get up in 5 minutes.
我会说的版本:
I just need 5 more minutes.
Just gimme 5 more minutes.
注:gimme = give me
为什么?
首先,要说这句话的情况肯定不是自言自语,是有人来问或者来叫,才会说的,说话的人想表达:
“别叫了,我就睡5分钟就起。”
你如果说“I'll get up in 5 minutes”, 就像是在做计划一样。并没有表现出“别叫了,我就5分钟”这种情感。
而“5 more minutes”也是强调了一下“再5分钟”,在你叫我,或者在闹钟响的基础上“再”5分钟。
如果你长得萌,还可以这样说↓
1. sleep in
赖床/睡懒觉
I'm sleeping in tomorrow.
老子明天要睡懒觉。
(英国用 lie in)
2.wake up
叫醒
What's so important that you have to wake me up?
有什么要紧事,你还非得叫醒我?
在英国,叫醒用的是“knock up”
但是,宝宝不建议你随便用knock up。
为什么?
看视频↓
对话框回复“早安”和“晚安",主播为你送上暖心问候
- 今日推荐 -
- 主播简介 -
►Scott 英音美音随时切换,理工直男,但非直男癌。不是教你英语,是给你打开通往另外世界的门。个人公众号:Scott学口语
赞 (0)