高考后男生扎堆割 “双眼皮”?英文可不是 double eye skin!正确表达你绝对没想到……

音频打卡
BGM: Feel Good Sunshine- Tim Myers

这两天

一个好玩儿的事上了热搜

什么?

竟然有这么多男生割双眼皮?

小C小小地吃了一惊

但转念一想  爱美不分性别嘛

虽说大学是所美容院

但在入“院”前先赢在起跑线

也完全可以理解

不过双眼皮很深的小C想说

单眼皮也挺好看的呀

(真心的)

今天我们不聊别的

就说说“眼皮”这一件事儿

1.

「双眼皮、单眼皮」

“眼皮”千万别说成

eye skin

这个“皮”的特殊之处在于

可以活动、可以把眼睛盖上

所以它的英文是

eyelid  /ˈaɪlɪd/

lid 表示“盖子”

比如

a dustbin lid 垃圾箱盖

eyelid 直译是“眼睛的盖子”

当然就是「眼皮」

所以

「双眼皮」和「单眼皮」

分别是

double eyelids

single eyelids

一般都用复数  因为人有两个眼皮

除非是专门提到一个眼皮

例句:

Why do I only have one double eyelid?

我怎么只有一个双眼皮

Single eyelids are not necessarily unattractive.

单眼皮不一定不好看。

另外

「单眼皮」还可以说 monolids

(前缀 mono- 表示“一个,单的”)

Quora(类似知乎)上有这么一个问题

我理解为什么双眼皮在中国和日本是好看的标准,因为差不多一半人是双眼皮。可是为什么在韩国也这样呢?他们明明大部分人都是单眼皮……

为了变成双眼皮

很多人会用这个东西

2.

「双眼皮贴」

double eyelid tape

 tape /teɪp/ n. 胶带,带子

例句:

I tried double eyelid tape once or twice.

我贴过一两次双眼皮贴

如果有语境

也可以单独使用 tape

小型阅读理解:

I sometimes wake up with a double eyelid on my right eye (never used tape or anything). I wish it would be permanent, lol. So I'll try wearing tape daily for now and see if it'll work for me.

我有时候醒来右眼会变成双眼皮(从来没用过双眼皮贴或其他东西)。真希望能变成永久性的哈哈哈哈哈。所以我现在要试着贴双眼皮贴了,看看对我有没有效果。

lol = laugh out loud  哈哈哈哈

(8月11日的知识点 还记得吗)

经常用双眼皮贴也麻烦

所以有人选择一劳永逸的办法

就像开头提到的准大学生一样

直接去——

3.

「拉双眼皮」

拉双眼皮的本质是

“做一个双眼皮手术”

所以可以说

have double eyelid surgery

surgery /ˈsɜːrdʒəri/ n. 手术

surgery 是不可数名词

所以前面不要加 a

顺便提一句

“做手术”不要用make

常见错误:不要说make surgery。从医生角度,要用perform或者carry out,“实施手术”;从病人角度,要用have或者undergo,“经受手术”

例句:

I hate my single eyelids, so I’m thinking about having double eyelid surgery.

我好讨厌我的单眼皮,所以我在考虑去拉个双眼皮

“眼皮”的事就聊到这里了

最后祝愿所有高考生

不管单眼皮双眼皮

不管高矮胖瘦

都心情美美地开启大学新生活

「今日总结」

双眼皮     double eyelids

单眼皮     single eyelids / monolids

双眼皮贴  double eyelid tape

拉双眼皮  have double eyelid surgery

「今日练习」

I've had an on-again-off-again relationship with double eyelid tape, because I don't have monolids and I don't have double eyelids. I have one of each.

把你的翻译写在留言区哟

—   END  —
作者:Winner
(0)

相关推荐