Sting《Englishman in New York》
美添音乐
Everyday music
第387添
歌名:《Englishman in New York》
歌者:Sting
词曲:Sting
流派:另类音乐
歌曲评分:满分五星,歌词意境、旋律动听程度(包括歌手的演唱是否优美)、情感的丰富性、配乐水平、流行程度等五个方面判断。
学习难度:最容易的为1星,最难为5星。
歌词
[Verse 1]
I don't drink coffee, I'll take tea my dear
I like my toast done on one side
And you can hear it in my accent when I talk
I'm an Englishman in New York
[Verse 2]
See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I'm an Englishman in New York
[Chorus]
I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
[Verse 3]
If "manners maketh man" as someone said
Then he's the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself, no matter what they say
[Chorus]
I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
[Bridge]
Modesty, propriety, can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety are rare in this society
At night a candle's brighter than the sun
[Saxophone solo followed by drums]
[Verse 4]
Takes more than combat gear to make a man
Takes more than a license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run
[Verse 3]
If "manners maketh man" as someone said
Then he's the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself, no matter what they say
Be yourself, no matter what they say
Be yourself, no matter what they say
Be yourself, no matter what they say
Be yourself, no matter what they say
[Chorus]
I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
[Outro]
I'm an alien, I'm a legal alien
(Be yourself, no matter what they say)
I'm an Englishman in New York
I'm an alien, I'm a legal alien
(Be yourself, no matter what they say)
I'm an Englishman in New York
————————
多添一点:
今天分享一首 Sting 的《Englishman in New York》。
这首歌来自他1987年的专辑《Nothing Like the Sun》,1988以单曲形式发行,在英国排名第51位。1990年,荷兰制作人Ben Liebrand的混音版单曲发行,成为第15名。这首歌中出现的原型人物是著名的同性恋作家Quentin Crisp(昆汀·克里斯普),讲述了他被排斥的经历。
Sting在采访时谈到这首歌曲说到:“这首歌是为我一个朋友而写。在他七十出头的时候,从伦敦搬到了纽约,住进了包厘街的一间租来的小公寓。在他的这个年纪,大多数人都已经定居下来了。”
Sting在接受采访时谈到自己刚搬到纽约时,他很想家,在城里的英国酒吧里寻找家的味道。他说:“每周六早上,我都会去其中一家酒吧,通过卫星观看英格兰的足球直播。在那里可以喝英国啤酒,享受油腻的油炸早餐,与来自曼彻斯特、利物浦、伦敦和纽卡斯尔的英国人亲密接触。比赛结束时,我们会像幽灵一样消失在城市里。”
好音乐都是用心创作的。在曲子的设计上Sting也有精心的思量。他说:“仔细听这首歌,你会听到一个熟悉的副歌。我最喜欢的一个小笑话藏在这首歌中,其中有一段我们在用小调演奏《God Save The Queen(天佑女王)》。我是真的很满足,但是没有其他人听到他。”
斯汀在编曲上希望用一种混合的音乐组合来传达纽约市街道上的各种声音。他说:“一开始是一种轻快的雷鬼音乐,然后我加入了古典音乐的桥段,于是我用了小提琴和羽管键琴,然后我们进入了爵士部分。我想给人的印象是有人走在街上,路过不同的音乐活动。用这样的方式总结纽约街头:你经过一个商店的橱窗,可以听到不同种类的音乐。”
下面是 Sting现场版的演绎:
下面还有一个油管上翻唱的版本小E也觉得不错: