原版阅读 -- 风语河岸柳(1)

伦敦奥运会开幕式有一段是向英国的儿童文学作家致敬,大家估计记得伏地魔,Peter Pan, 和举伞而降的 MaryPopping。其实,还有一部作品 -- 《Wind in the Willow》 里的四个动物,和他们出现的场景:the riverbank, the Wild Wood 也出现在里面。

《The Wind in the Willow》 是天才之作,华美,绮丽,细腻,优雅,诗一般的语言。中文版译作“柳林风声”,或译“风语河岸柳”。不过这书跟爱丽丝那本书一样,中文无论译得再好,也不及原文的一半。

《The Wind in the Willow》 是我娃的最爱,我们很多年以前读过。到现在我娃都把划船叫做“simplymessing about in boats."(Water Rat说的话)。

我教的一个班的孩子,在我的推荐下,选择读这本书,complete & unabridgedversion - 未删节,未简化,原汁原味的原版。

是个挑战,对孩子们,对我,都是挑战。

第一,The Wind in the Willow是美国资优孩子(gifted)4~5年级的阅读书目,是一般孩子7~8年级的阅读书目,因为语言难度很大(如果他们的阅读书目包括经典的话,因为很多公校以现代作品为主,比如纽奖的东西,不指定阅读经典);第二,TheWind in the Willow 不能按一般精读的方法 ----词汇,阅读理解问答,问题讨论,这样就“宰割”了这本书。这是一本可以读一辈子的书,第一遍需要孩子纯体验。

所以我决定,孩子不一定需要理解每一句话,但还是要感受这部不朽作品语言的美。

比如开篇段落里的这句话:First with brooms, then with dusters; then on laddersand steps and chairs,我们读成这样:

first with brooms,
then with dusters; then
on ladders and steps and chairs

听出不同了吗?

还有这句:All was a-shake and a-shiver --- glints and gleams andsparkles, rustle and swirl, chatter and bubble. 我们读成:

All was a-shake anda-shiver ---
glints and gleams and sparkles,
rustle and swirl,
chatter and bubble.

反正孩子听出来了,在书旁边标注了“Reads like a poem.”  呵呵。。。

还有,The Mole 刷房子这段:

with a brush and a pail ofwhitewash; till he had dust inhis throat and eyes, and splashes of whitewashes all over his black fur. 这些sh, shes拖得长一点读,听到刷墙的声音了吗?

还有,So he scraped andscratched and scrabbled and scrooged, and then he scrooged again and scrabbled and scratched and scraped,

(最好的Phonics读物,哈哈哈)

还有老兔子向Mole要买路钱这句:Sixpence forthe privilege of passing by the private road!  把p音念的夸张一点,就能看到老兔子的mean样儿了;念的再狠一点,简直就看到老兔子喷着唾沫星子要钱的样子了。。。。

不过还是要挑出个别结构复杂的长句讲明白的。比如这句,就要讲明白。其实也不用讲,只要分成这样读,孩子自己就明白了:

and when tired at last,
he sat on the bank,
while the river still chattered on to him,
a babbling procession of the best stories in the world,
sent from the heart of the earth
to be told at last
to the insatiable sea.

《Wind in the Willow》到底有多难啊,这是第一章部分词汇:

  • something abovewas calling him imperiously
  • soft breezescaressed his heatedbrow
  • impatient andcontemptuousMole
  • who trottedalong the side of the hedge chaffing therabbits
  • having uneasyconscience prickinghim
  • everywherebirds building, flowers budding, leaves thrusting
  • as he meandered aimlessalong
  • this sleek,sinuous, full-bodiedanimal
  • The mole wasbewitched, entranced, fascinated
  • to the insatiablesea
  • This was animpromptuaffair
  • such a rumpuseverywhere
  • an errant may-flyswerved unsteadilyathwart thecurrent
(0)

相关推荐

  • 春暖待花开,漫步河岸来

                                                            pingpu

  • 诗文:马万东║英译:林巧儿(月芽儿)

    <想你,念你> 云 枕着山的膊弯 写一脸的忧伤,倾听箫音凄怨 渴望此刻能有一双翅膀 没有月亮的晚上 我的心事还亮着 因为你,夜里望断天涯 因为你,我愿在佛前虔诚 换来今生不分离 多少次背着 ...

  • 家住河岸

    小木屋里 住着我的童年 木桥旁溪水潺潺 流走了我的快乐 流走了我的童年 早晨的支流 太阳微笑的看着 远处的树林与河水 哗哗的交谈 麦浪里金色的光辉 湖波涟涟 我痴迷的没有分出 哪里是水哪里是天 白茫茫 ...

  • 鼹鼠,mOle,另有哪些意思??

    最佳答案:Mole是一个简单的单音节词,根据<美国传统词典>(American Heritage Dictionary),可以把它分析成至少6个同形异义词: 1. 皮肤上的痣,来自古英语m ...

  • 原版阅读 -- 风语河岸柳3 

    已经读到了第六章了.孩子们读着读着也找到感觉了. 开始留心文中的文学修辞手法: 比如 Simile (明喻): ....and your feet dragging like lead... .... ...

  • 原版阅读 -- 风语河岸柳 2 

    你如果问一个人,The Wind in the Willow 里面你最喜欢谁,答案可能不唯一.但是如果你问一个人,The Windin the Willow 里,你对谁印象最深,回答十有八九是Mr.T ...

  • 英语原版阅读:Mr. Frank''s Problem

    今天分享一篇阅读理解.可以学习解决问题的话题时进行同步阅读,也可以作为日常的阅读材料. 每日10分钟英语阅读,养成习惯,孩子的英语学习不用愁. 这篇文章的题目是:Mr. Frank's Problem ...

  • 英语原版阅读:I waited patiently

    今天分享一篇阅读.可以学习地点的话题时进行同步阅读,也可以作为日常的阅读材料. 每日10分钟英语阅读,养成习惯,孩子的英语学习不用愁. 先来读文章: 1.I waited patiently for ...

  • 英语原版阅读:The Hot Van

    今天分享一篇原版阅读,可以在学习自然拼读an的时候进行练习,也可以作为日常的阅读材料. 每日10分钟英语阅读,养成习惯,孩子的英语学习不用愁. 这篇阅读的标题是The Hot Van 先来读文章: T ...

  • 原版阅读三年, 7岁女儿备考60天KET卓越, 这条路走下来“真香”!

    我家女儿 7 岁了,二年级在读.5岁多开始英语启蒙,2年多时间,达到能听会读 Junie. B. Jones 一类初章书的水平. 初章读了没几本,我发现娃的英语提升进入了瓶颈期.于是在入章后(二上开学 ...

  • 英语原版阅读:Super Kid

    今天分享一篇阅读理解.可以学习动物的话题或排序的阅读策略时进行同步阅读,也可以作为日常的阅读材料. 每日10分钟英语阅读,养成习惯,孩子的英语学习不用愁. 先来一句一句读: Super Kid fle ...

  • 英语原版阅读:Sentsational Sushi

    今天分享一篇阅读理解.可以学习食物的话题时进行同步阅读,也可以作为日常的阅读材料. 每日10分钟英语阅读,养成习惯,孩子的英语学习不用愁. 这篇文章的题目是:Sentsational Sushi 1. ...

  • 英语原版阅读:Story Structure

    今天分享一篇阅读,可以在学习阅读策略-文章结构时来进行配套阅读,也可以作为日常的阅读材料. 每日10分钟,英语学习不用愁. 先来读文章: 1. Maggie and her best friend J ...