《诗经》第三十篇 击鼓
《诗经》第三十篇 击鼓
这是一首描述戍边士卒思念家乡亲人的诗。卫国兵士,远戍陈宋,久役不得归,怀念妻子,回忆临行与妻子诀别之词。
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
“死生契阔”,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
译文
敲鼓声音响镗镗,战士踊跃舞刀枪。别人修路筑城墙,我独南下去出征。
跟着将帅孙子仲,要去调停陈和宋。就地驻守难回乡,满怀忧愁难自控。
住哪里呀歇哪方?战马丢失在何处?叫我哪里去寻找?在那深深丛林下。
无论聚散与死活,我和你曾定盟约。当时我拉着你手,白头到老与你过。
可叹相隔太遥远,我俩无法重相见。可叹与你久离别,使我无法守誓言。
赞 (0)