“un brave garçon” 是勇敢的男孩吗?
法语悦读学员群内小伙伴提出问题:
🐰先考考你,回忆一下:
🥕法语形容词放在名词前和名词后有什么差异?
🥕形容词的位置一般与其修饰的名词有关。
有些形容词必须置放在名词前面,有些形容词前后均可,有些形容词只能置放在名词后面。
还有些形容词置放在名词的前面或后面意义有区别。
🥕
形容词一般置于名词之后
但有些单音节或双音节形容词置于名词前
如:beau, bon, cher, court, gros
🌰 Harbin, c'est une belle ville.
哈尔滨是一座美丽的城市。
有些形容词置于名词前和名词后的含义不同
一般情况下,
置于名词后是其本义
置于名词前是其引申义
下面,一起来看一下分别有哪些情况吧:
🌰 🌰
🌰🌰🌰
⚠️若形容词带有补语,则须置于名词之后
最后,我们回到学员提出的这个问题,🎃
“世界上最古老的国家之一”怎么翻译,是“① l’un des plus anciens pays du monde ”还是 ②“l’un des pays le plus ancienne du monde”?
Flavie老师👩🏫针对学员提出的这个问题,询问了法国朋友,回答如下:
法国朋友说 un des pays les plus anciens du monde和un des plus anciens pays du monde 都可以,意思一样。⚠️
ancien用在名词之前和之后意思的确有差别,但也不是systématique的,在这个语境下意思一样。🍉
赞 (0)