不会绝对发生的事情,那么就是可能会发生,可能发生的事情不一定发生,但是发生的几率有大小,那么如何表述事情发生的可能性大小直接影响着谈话的方向,因此要使用准确合理的单词来表达事情发生的可能性的大小。在英语中有多种多样表示事情发生的可能性的方法,其中最常见的是通过情态动词来描述可能性的大小,有的可能性达到近100%,如 must 和 can't 等,有的可能性漂浮不定,如 may,could 或 might 等。然而我们还可以通过一些情态动词以外的单词来表示可能性的大小,今天讨论的重点是 possible 和 likely;相信大家经常听到别人说:everything is possible,但几乎没人说 everything is likely.其实从可能性的角度来看,possible 所表示的可能性比 likely 的小,换句话说 likely 所表示的是事情很有逻辑,因此很有可能是真的。一、likely 所表示的可能性较大,很有可能发生,相当于 probable Germany has 120 points, and Spain has 42 points. It is likely that Germany will win.德国得了120分,西班牙得了42分。德国很可能会赢。They might refuse to let us do it, but it's hardly likely.他们也许会不让我们做这工作,但这可能性太小。二、possible 所表示的可能性较小,可能性相当于 maybe,其中最常见的就是 as soon as possible,例如:We will get your order to you as soon as possible.我们将会把您的订货尽早送达。It is always possible that the judge may decide against you.法官判你败诉总是有可能的。需要注意的是,as soon as possible 常缩略为 asap,它的意思是”尽快,尽早“,因此很多人都把它当作 right away,也就是催促某人要马上做某事,其实 ASAP 的最严格的翻译是没有暗示迅速或匆忙的,这也表明了 possible 所表示的可能性小。三、两者的区别1. 当把它们放到同一个句子中时,所表达的意思是不同的,例如:a. It's possible it will rain tomorrow.明天有可能下雨。b. It's likely it will rain tomorrow.明天很有可能下雨。解析:句 a 表示明天有可能下雨,也许天气看起来多云,或者是一年中经常下雨的时候,而句 b 表示明天很有可能会下雨。也许昨天下雨了,今天下雨了,天气预报说明天会下雨。2. likely 还可以作副词,在正式的英式英语中,它必须与 most、more 或very 等词连用,相当于 probably,而 possible 对应的副词是 possibly,但是并不是所有的 possibly 都表示可能性,有时 possibly 用来加强语气的,表示惊奇或愤怒等,例如:You can't possibly mean that!你绝不会是那个意思吧!It was the most unexpected piece of news one could possibly imagine.这条新闻最出人意料了,真是让人想象不到。3. 我们常用 everything is possible 是有道理的,因为很多事情都是基本不可能发生的,这也是为什么我们不说 everything is likely.您的支持最重要!!!如果您觉得这篇文章对您有帮助,请不要吝啬在右下角点“在看”和点赞。为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。