二十三
太阳病,得之八九日,如疟状,发热恶寒,热多寒少,其人不呕,清便欲自可,一日二三度发。脉微缓者,为欲愈也;脉微而恶寒者,此阴阳俱虚,不可更发汗、更下、更吐也;面色反有热色者,未欲解也,以其不得小汗出,身必痒,宜桂枝麻黄各半汤。(23)
太阳病为表病,不论中风还是伤寒,得之八九日,说明病情拖延。为什么说八九日?因为第 8 条指出:“太阳病,头痛至七日以上自愈者,以行其经尽故也。”
古人认为,七日是疾病的一个来复期,六七日是疾病告愈或传经的日期。病到八九日,邪不离太阳经,说明表邪还未传阳明、少阳经,那么就会出现文中的三种转归:
第一种为“太阳病……为欲愈也”,是疾病将要自愈。
第二种为“脉微而恶寒者……更吐也”,是阴阳俱虚,禁汗吐下。第三种从“面色反有热色者……宜桂枝麻黄各半汤”,是太阳小邪郁表不解,需要小发汗。表病拖到第八九天,出现了如疟状,发热恶寒,热多寒少,说明病情模糊。“如疟状”,一阵冷一阵热,像少阳证,又不是少阳证。发热是体征,恶寒是症状,这里的发热恶寒不是太阳伤寒的发热恶寒,而是补充前言“如疟状”热,好似疟疾一样一阵寒一阵 热,热多寒少。“其人不呕”,一锤定音,邪气未至少阳,不是少阳证。“清便欲自可”,清与圊通,是厕所的意思,表示大便还可以,说明里气和,非阳明病。“一日二三度发”说明邪郁太阳经较轻。“脉微缓者,为欲愈也”,微是稍微的意思,不是微脉,意思是脉稍微缓的话病就将要告愈了。第二种转归,太阳表邪郁里较轻,可以自愈。“脉微而恶寒者”,是出现了阴阳俱虚的脉微恶寒,这里的脉微是微脉。“不可更发汗,更下,更吐也”,因为阴阳俱虚,因此不可再发汗、再下、再吐,要禁止汗、下、吐。
第三种转归,“面色反有热色者”,“热色”指的是面色潮红,这里用一个“反”字,说明面色不应当出现潮红,警惕不要认为是阳明表证。紧接着说“未欲解也”,判断面色潮红是太阳小邪郁表还没有解除。“以其不得小汗出,身必痒”,是因为得不到小发汗,小邪郁表身必痒,适宜用桂枝麻黄各半汤。“一日二三度发”应当接在“热多寒少”之后,让读者注重“一日二三度发”的病情。
“桂枝麻黄各半汤方
桂枝(去皮)一两十六铢 大枣(擘)四枚 芍药 生姜 (切) 甘草(炙) 麻黄(去节)各一两 杏仁(汤浸,去皮尖及 两仁者)二十四枚
上七味,以水五升,先煮麻黄一二沸,去上沫,内诸药,煮取一升八合,去滓,温服六合。本云:桂枝汤三合,麻黄汤三合,并为六合,顿服。将息如上法。
臣亿等谨按:桂枝汤方:桂枝、芍药、生姜各三两,甘草二 两,大枣十二枚。麻黄汤方:麻黄三两,桂枝二两,甘草一两,杏仁七十个。今以算法约之,二汤各取三分之一,即得桂枝一两六铢,麻黄、芍药、生姜、甘草各一两,大枣四枚,杏仁二十三个零三分之一枚,收之得二十四个,合方。详此方,乃三分之一,非各半也,宜云合半汤。”
这个方是桂枝汤与麻黄汤各取三分之一的合方,麻桂合方小其制,目的是治疗太阳病延误时日,正气已见虚象,邪气微郁肌表的小发汗剂。