听懂是中国孩子记单词学语法的灵丹妙药

人类语言的基本单位是句子,学习语言应该从听懂、会说最简单的句子开始。

我们先学习《50Languages(50种语言)》第20课中的1个句子:

【英语】Do you have a cat?

【希腊语】  Έχετε γάτα;

【拉丁语改写】Échete gáta?

【汉语】您有猫吗?

假设您已经掌握这个英语句子,我们现在通过学习相应的希腊语句子介绍如何轻松实现英法德语同步快速入门。

表面上看,英法德语和汉语拼音一样,使用的都是拉丁字母,似乎和希腊字母没有什么关系。

但是,通过我们的介绍,您会很快感悟到它们和希腊语的关系。

在西方世界,语法是公元前3世纪希腊文化的组成部分,并伴随着诸如赫里亚、萨莫色雷斯的阿里斯塔库斯等作者的产生,现存最早的一部作品是《语法的艺术》(古希腊语:ΤέχνηΓραμματική),由狄俄尼索斯·特拉克斯(公元前100年)创作。

拉丁语语法是按照公元前1世纪的希腊语语法结构发展而来的,较为出名的作者包括勒密乌斯·帕莱蒙、马库斯·瓦莱里·普洛布斯、奥比留·普皮勒斯、马库斯·瓦莱里·普洛布斯和埃米利乌斯·阿斯佩尔等。

在认识英语单词cat(猫)基础上,我们大概了解一下它的词源:源自中古英语的cat,catte,源自古英语catt(“male cat公猫”),catte(“female cat母猫”),源自原始日耳曼语*kattuz,可能源自拉丁语cattus(“cat”)。

请稍微注意一下:古英语的名词是有“阴阳”之分的:catt表“公猫”,而catte表“母猫”。

请家长朋友大概了解一下古英语单词catt(读/kɑtt/,[kɑt])的变格。

相信您已经看出来:古英语的ca-读[ka],和汉语拼音中的ka读音基本上是一样的。

大家能想到这些变格的意义吗?

其实原因非常简单:通过变化词尾的读音实现语法功能。

现代英语名词的变格、性的区别已经消失了,只剩下单数和复数的区别。现代英语中的cat是单数,加上s构成复数,相当于汉语中的“~们”。

请仔细听听母语者读的cat和cats,区别非常明显,不可能混为一谈。

认识英语的cat,再学习希腊语的γάτα(母猫)和γάτος(公猫)应该不是难事。

相信您可以看出来:和古英语一样,希腊语也是通过变化词尾读音区分名词的“性、数、格”。

比较英语的“Do you have a cat?”和希腊语“Έχετεγάτα;”,我们可以发现:英语是通过增加助动词do构成疑问句,而希腊语的“;”对应英语的“?”。

我们重点学习一下希腊语表“有”的动词。

【希腊语】έχω(国际音标/ˈexo/  v. come up with, have, own, carry

拆解:εχ+ω(表“第一人称单数”的尾缀)

希腊语词典通常列出动词的第一人称单数现在式。

也就是说,希腊语的έχω相当于英语的I have。

希腊字母χ在古希腊语中的读音对应汉语拼音中的k,在现代希腊语中通常读[x](对应汉语拼音的h,西班牙语的j,俄语的x),在前元音[e]、[i]前读[ç]。

也就是说,希腊语发音其实很简单。关键要坚持在听懂的基础上再练习说。

源自ἔχω (ékhō, “to have”),源自原始意大利语*hékʰō,源自PIE(原始印欧语)*seǵʰ-。

通过这个表格,我们可以发现:希腊语的Έχετε是έχω的第二人称复数。请特别注意:这里的χ读[ç]。

这里可能和德语的Sie一样也有“您”的意思。

我相信:任何人只要愿意,一个星期(哪怕一个月),只要坚持每天都听读,一定可以真正掌握这个希腊语句子。

接下来,我们再学习德语的相应句子。

【德语】Haben Sie eine Katze?

【德语】Sie(国际音标/ziː/) pron. 您。您们。第二人称(尊称)单数、复数。

第一格(主格) Sie 第二格(属格) Ihrer

第三格(与格) Ihnen 第四格(宾格) Sie

德语的ie读 [i:],对应英语元音字母e的字母音。

德语的eineKatze对应英语的a cat。

通过这个句子,我们可以看出来,德语是把动词提到句首表“疑问”。事实上,英语的have也有这种用法。

【德语】haben(国际音标/ˈhaːbən/, [ˈhaːbən], [ˈhaːbm̩]   v. 有。拥有。具有。所有。持有。

拆解:hab+en。

德语、荷兰语、中古英语动词通常使用-en作动词不定式后缀。

最后,我们再来学习一下法语的相应句子。

【法语】Avez-vous un chat ?

我们可以看到法语的un chat对应英语的a cat。

【法语】chat  [ʃa]chat,chatte n. 猫,猫科动物

A bon chat bon rat. 棋逢敌手

源自古法语chat,源自后期拉丁语cattus。

我们可以看出来:古法语把拉丁语a前的c变化为ch。英语单词chief(首领),chef(厨师),merchant(商人)中的ch都是这样来的。

【法语】vous(国际音标/vu/  pron.  你们; 您 (在法语里用来表示礼貌和尊重)

请特别注意:法语的u读[y],对应汉语拼音和德语、荷兰语的ü。法语的ou读[u]。

源自古法语vos, vous,源自拉丁语vōs,源自原始意大利语*wōs,源自PIE(原始印欧语)*yū́的格变化。

法语的avez是表“有”的动词avoir的变位。

【法语】avoir  [avwar]v.t. 1.[作助动词][同及物动词、大部分不及物动词和无人称动词以及动词avoir,être的过去分词构成各种复合时态];~ à(+inf.) 应该,需要;2.[作实义动词]有,享有,取得,感到;欺骗某人,占某人上风;3.[作动词短语]感到饿,害怕,有信心

拆解:av+oir。

注:法语的oi通常读[wa]。

源自古法语avoir, aveir, aver,源自拉丁语habeō (“have, hold, possess”),源自原始意大利语*habēō or *haβēō,可能源自PIE(原始印欧语)*gʰh₁bʰ- (“to grab, to take拿”)。汉字“有”本来的意思是“用手拿肉”。这说明古人的思维逻辑是一样的。

(0)

相关推荐