(1)查尔斯·西密克诗选

查尔斯·西密克(Charles Simic)
  
  1938年生于南斯拉夫,1953年随父母移居美国,在芝加哥生活至1958年。他在1959年21岁时首次发表诗歌。1961年入伍。1966年获纽约大学学士文凭。他的第一本诗集《草说了什么》于1967年出版,至今有六十余本书在美国及其他国家出版,诗集主要包括<不休的蓝调》(1986)、《诗选1963—1983)(1990)、《世界不停》(1990,此书获普利策诗歌奖)、《失眠旅馆》(1992)、《地狱里的婚礼》(1994)、《溜黑猫》(1996,此书入围国家图书奖)。他还翻译了许多法国、塞尔维亚、克罗地亚、斯洛文尼亚诗歌。除诗歌外,他还出版了包括《孤儿工厂》(1998)在内的四本散文集。曾任“美国最佳诗歌1992”的客座编辑和2000年的美国诗歌院院长。1973年至今他生活于新汉普郡州,执教于新汉普郡大学。
  
  挥霍者
晦暗的晨雨
  注定要落在
  监狱和学校广场上,
  落在
  我母亲和她的老狗上。
  
  此刻她趿拉着父亲做礼拜的鞋子,
  缓慢前行。
  老狗为了跟上,
  步步颤抖。
  
  我在另一个角落等待,
  我的头被剃光了,
  我的心蹦跳着,
  像雨中麻雀,
  我总是注视并担心着她。
  
  一切都是魔幻的仪式、
  秘密的图影,
  几个小时后,她出现在窗前
  把一只空碗
  和勺放在桌上,
  离开。
  
  这一天因此得以过去,
  夜晚得以到来,
  降落在空碗里,
  空屋、空房里,
  而雨仍然敲打在前门上。
  
  悲剧性建筑
  
  学校,监狱,风中的树,
  我爬上你幽暗的台阶,
  在你最深的角落站立,
  面朝墙。
  
  谋杀者坐在第一排,
  疯狂的小欧菲丽亚
  在黑板上写下今天的日期,
  行刑者是我最好的朋友,
  已经穿上黑衣,
  狱卒给我们带来了老鼠玩。
  
  在那个充满夕阳的房间里——
  轮到永恒发言了,
  我们静下来,
  我们的心仿佛石头做的。
  
  所有那些都已成为废墟,
  龟裂蜕皮的墙上,
  每扇窗都是破的,
  甚至连一个裸露的灯泡
  都没为那遗忘在孤独中的囚犯留下
  也没为那被扣留的男生,
  他正在看疾风鞭打
  光秃的冬树。
  
  战,争
  
  一个女人颤抖的手指
  在伤亡名单上移动。
  初雪的夜。
  
  房子很冷,名单很长,
  
  所有人的名字都在上面。
  
  星空旅店
  
  百万间空室里电视机都开着,
  我不在那儿但我看见了一切。
  泰坦尼克在屏幕上
  像一个生日蛋糕沉落,
  值班员朴塞东吹灭蜡烛。
  我们该给瞎眼的服务生多少小费?
  凌晨三点,空无一人的大厅里
  镜子刚被打碎,
  自动售货机
  是新一代的麦当娜和她的婴孩。
  
  清醒地思考
  
  我所需要的只是一只猪和一个天使,
  猪把鼻子拱进饲料盆,
  天使抚摸它的背,
  
  说着甜蜜的话。
  猪知道等待它的是什么。
  给它希望,小天使,
  用那些永恒之类的词语,
  别把屠夫的刀当成妓女的镜子
  用来欣赏自己,
  也别把粘满血的围裙
  掀过膝盖,调戏它。
  
  猪不吃了,
  站在我们中间思考。
  鸡冠已在清晨的黑暗中闪耀,
  公鸡没有打鸣,而是昂首走过院落
  目光锐利。
  
  诗
  
  那些快乐的日子我抓紧生命
  爬上墓园的秃树。
  夜晚的云是海,
  我是乌鸦巢里的船长。
  
  墓园古旧。
  再没人葬在这里
  他们拥挤地躺着像躺在穷人的床—
  而我是乌鸦巢里的船长。
  
  许多零
  
  老师在一屋面色苍白、嘴唇紧绷
  的孩子面前升起,沉默不语。
  他身后的黑板像距地球几光年
  的天空一样黑。
  
  老师爱的就是这沉默,
  这其中无限的味道。
  星星像孩子们铅笔上的齿印。
  听!他快乐地说。
  
  乡村集会
  
  如果你没看见那只六条腿的狗
  也没关系。
  我们看见了,他主要是趴在角落,
  至于那多余的腿,
  
  人们很快就习惯了,
  并开始想别的事,
  比如竟在这么冷这么黑的夜晚
  出来赶集。
  
  然后狗主人扔出一根棍子,
  狗起身去追,
  用四条腿,另两条在身后啪嗒,
  这使一个女孩尖声笑起来。
  
  她喝醉了,那个不停
  亲她脖子的男人也喝醉了。
  狗叼住木棍,回头看我们。
  这就是全部的表演。

(0)

相关推荐

  • 王小妮诗选 || ​​我要留在人间的角落

    王小妮,满族,1955年出生于吉林长春,当代诗人.作家.吉林大学中文系毕业,1988年加入中国作家协会  .2005-2010年在海南大学人文传播学院任教 .2003年获得由<星星诗刊>& ...

  • 乞丐【空也静诗选10首】

    乞丐[空也静诗选10首]  作者:空也静(陕西) 1. 夏雨 对待一场雨 我的表现竟出奇的冷漠 像一截闲置的木头 从里到外早己干透 楞了大半天 吐不出一个字 2. 牧人 月光换上新洗的床单 牛羊己经入 ...

  • 当代校园诗人‖【灰一诗选】

    作者简介 灰一,原名曹畅.2000年生于江苏宿迁,现就读于南京中医药大学,作品散见于<青春诗刊><南粤诗刊><暮雪诗刊><河南诗歌><中国诗歌网& ...

  • 诗人风采‖【角落诗选】

    作者简介 角落,远离喧嚣的边缘之人,角落深处的一粒黄沙. 角落诗选 ◎石头 那些石头上-- 有裂痕,刀口和图腾 有绵羊的精子和狮子的血液 那些石头上-- 有符号,文字与史诗 有王者的足迹,流氓的脚印 ...

  • 杨子译诗//查尔斯·西密克诗选

    星空君语◇在诗人翻译家王家新.舒丹丹.李以亮.高兴.姚风.程一身.金重.杨子.柳向阳.倪志娟.晴朗李寒.张文武.阿九.米绿意.宋阿曼.汪剑钊等人的大力支持下,"诗歌翻译"栏目已推送 ...

  • 查尔斯·西密克诗选

    尔斯·西密克(Charles Simic),1938年出生于南斯拉夫贝尔格莱德,二战的摧毁性打击及战后的政治灾难迫使他们全家1953年迁往美国,他在纽约大学学习期间起初想当画家,但后来发现自己没有绘画 ...

  • 查尔斯・西密克诗选(美国)

    舒丹丹 译 查尔斯・西密克(Charles Simic)简介 查尔斯・西密克(Charles Simic,1938―),美国当代著名诗人.1938年出生于前南斯拉夫贝尔格莱德.1949年随父母移民美国 ...

  • 「美国」查尔斯·西密克:20世纪后半叶美国最优秀的诗人之一

    1938-- 查尔斯·西密克 CharlesSimic 美国著名诗人,生于塞尔维亚贝尔格莱德,1954年随家移居美国芝加哥,后在纽约大学学习.20世纪60年代末以来出版了诗集<草说什么>& ...

  • 查尔斯·西密克《无尽的蓝调》补译(5)

    写给海伦 明天一早我要去看医生 穿你熨过的蓝色西装与衬衫. 明天我要给我的骨头拍照 和我挂在尖锐树枝上的心脏. 它看上去会像秋天一个阴冷 日子里的鸟巢,半已落入傍晚. 这树病态的形体独自长在地里. 那 ...

  • 查尔斯·西密克《无尽的蓝调》补译(4)

    致纯粹的爱人 一只瘦削的胳膊 压在她卷发的头底: 一对画好的眉毛 严肃的孩子的嘴唇. 赤裸着拉伸身体 像因一个热情的 拥抱抽搐了许久-- 膝盖抬起,大腿张开 供人一瞥茂密的 黑色阴毛的蔓生-- 它正闪 ...

  • 查尔斯·西密克《无尽的蓝调》补译(3)

    周四 我在街上遇到殡仪馆员. 他同我拥抱,我们走到拐角处 一个堕落天使开的酒馆. 这里唯一的服务员是我的爱人-- 不久将英年早逝死在自己手里. 春天到了,我跟殡仪馆员说 边喝着酒,我求了他好几次, 他 ...

  • 查尔斯·西密克《无尽的蓝调》补译(2)

    暗农舍 刮风的夜, 瓷蓝的雪, 厨房里的老人 瑟瑟发抖. 无灯的卡车 在公路漫步, 你需要个司机么? 请等一等. 还有煤要装, 一袋寡妇的煤. 你需要把铲子么? 歇一会儿, 越过黑暗的原野 一把铲子降 ...

  • 【美国】查尔斯·西密克:我长满无数叶片, 却没有一片在移动

    查尔斯·西密克 CharlesSimic 美国著名诗人,生于塞尔维亚贝尔格莱德,1954年随家移居美国芝加哥,后在纽约大学学习.20世纪60年代末以来出版了诗集<草说什么><一块石头 ...