《直方周易》坤.初六,履霜,坚冰至。
声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。
【坤】初六履⑴霜,坚冰至⑵。
【译】初六 行走在结霜的大地上,表示结坚冰的季节到来了。
注释: ⑴“履”走……上。《诗经·小雅·小旻》:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”
⑵“至”到。《论语·述而》:“不知老之将至云尔。”
【坤】初六 象曰履霜,坚冰,阴⑴始凝⑵也。驯⑶致⑷其⑸道⑹,至坚冰也。
【译】象“行走在结霜的大地上,表示结坚冰的季节到来了。”是说没有阳光的地方湿气开始凝结成霜了,逐渐地传达了气候的规律,到结坚冰的季节了。
注释: ⑴“阴”没有阳光。《后汉书·周磐传》:“吾日者梦见先师东里先生,与我讲于阴堂之奥。”
⑵“凝”凝结。《礼记·乡饮酒义》:“天气严疑之气。”
⑶“驯”逐渐地,循序渐进。《说苑》:“学不陵节而施之曰驯。”
⑷“致”传达,表达。《史记·赵世家》:“当道者曰:'臣野人,致帝命耳。’”
⑸“其”根据情况所指的、提到的或认为的那个(人、物、意思或时间)的。《孔雀东南飞》:“其日牛马嘶,新妇入青庐。”
⑹“道”规律,道理。《庄子·养生主》:“臣之所好者,道也。”
【坤】初六 文言曰积善之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。 臣弑其君,子弑其父,非一朝一夕之故,其所由来者,渐矣,由辩之不早辩也。易曰:“履霜坚冰至。” 盖言顺也。
【译】文言 长久行善事的家庭,必定又会遗留下福泽;长久不行善事的家庭,必定又会遗留下祸患;官吏杀他的君主,儿子杀他父亲,这都不是一个早晨或一个晚上的计谋,这种情况的由来是逐步发展的,原因是察觉到了这些问题没有早日治理。易经说“行走在结霜的大地上,表示结坚冰的季节到来了。”这是在谈论顺理成章的道理。
此文言段落较长以下将其分段注解。
【原文】积⑴善⑵之家,必有⑶余⑷庆⑸;积不善之家,必有余殃⑹。
【译文】长久行善事的家庭,必定又会遗留下福泽;长久不行善事的家庭,必定又会遗留下祸患。
注释: ⑴“积”长久。《管子·四时》:“治积则昌,暴虐积则亡。”
⑵“善”善行;善事。《史记·吴王濞列传》:“盖闻为善者,天报之以福。”
⑶“有”yòu 通“又”《韩非子·五蠹》:“割地朝者三十有六国。”
⑷“余”遗留。《谷梁传·桓公十四年》:“以为唯未易灾之余而尝,可也,志不敬也。”
⑸“庆”福泽。有幸的事。《国语·周语》:“有庆未尝不怡。”注:“福也。”
⑹“殃”祸患,灾难。《礼记·礼运》:“众以为殃。”
【原文】臣⑴弑⑵其⑶君⑷,子弑其父,非一朝一夕⑸之故⑹,
【译文】官吏杀他的君主,儿子杀他父亲,这都不是一个早晨或一个晚上的计谋,
注释: ⑴“臣”君主时代的官吏。《韩非子·难一》:“夫善赏罚者,百官不敢侵职,群臣不敢失礼。”
⑵“弑”杀。《左传·宣公十八年》:“凡自内虐其君曰弑,自外曰戕。”
⑶“其”他的。《孟子·滕文公下》:“他日归,则有馈其兄生鹅者。”
⑷“君”君主。《左传·昭公二十八年》:“赏庆刑威曰君。”
⑸“一朝一夕”一个早晨或一个晚上。形容时间短促。《后汉书·孔融传》:“又袁术僭逆,非一朝一夕,日磾随从,周旋歷岁。”
⑹“故”计谋。巧伪。《国语·晋语一》:“多为之故,以变其志。”
【原文】其所⑴由来者⑵,渐⑶矣,由⑷辩⑸之⑹不⑺早辩⑻也。
【译文】这种情况的由来是逐步发展的,原因是察觉到了这些问题没有早日治理。
注释: ⑴“所”助词。相当于“之”、“的”。《史记》:“各因其土地所宜,人民所多少而纳职焉。”
⑵“者”助词。用于名词之后,标明语音上的停顿,并引出下文,常表示判断。《礼记·中庸》:“仁者,天下之表也;义者,天下之制也。”
⑶“渐”逐步发展。《史记·太史公自序》:“故曰:'臣弑君,子弑父,非一朝一夕之故也,其渐久矣。’”
⑷“由”原因。《史记》:“盖闻古者祖有功而宗有德,制礼乐各有由。”
⑸“辨”指察觉。宋王安石《秦始皇》诗:“举世不读《易》,但以刑名称。蚩蚩彼少子,何用辨坚冰?”
⑹“之”代词。指代事物。《列子·汤问》:“操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。”
⑺“不”无,没有。《诗经·王风·君子于役》:“君子于役,不日不月。”
⑻“辨”治理。《荀子·议兵》:“城郭不辨,沟池不拑。”
【原文】易曰:“履霜坚冰至。” 盖⑴言⑵顺⑶也。
【译文】易经说“行走在结霜的大地上,这预示着结坚冰的季节即将到来。”这是在谈论顺理成章的道理。
注释: ⑴“盖”句首语气词。表示要发议论。《史记·孝文本纪》:“盖天下万物之萌生,靡不有死。”
⑵“言”谈论,议论。《后汉书·冯衍传下》:“董仲舒言道德,见妒于公孙弘。”
⑶“顺”顺理。《论语·子路》:“名不正则言不顺。”