娜扎颁奖念英语被群嘲,手里的小纸条成了背锅侠?
前天晚上,Mnet 亚洲音乐大奖(Mnet Asian Music Awards,简称MAMA)在日本名古屋落下帷幕,该奖项的颁奖典礼是亚洲最大规模的音乐颁奖盛典。
本来我不太关心娱乐圈这种颁奖的事情,但是一条跟英语有关的热搜引起了我的注意。
先简单介绍下这位上榜的明星,全名叫古力娜扎(Gulnazar),92年出生于新疆乌鲁木齐,是中国内陆影视女演员、时尚模特。
这是娜扎首次参加 MAMA 颁奖,一亮相便吸睛无数。靓丽的五官加上白皙的皮肤,再配上仙气飘飘的晚礼服,直接震惊国外媒体。
然而,“美不过3秒”,娜扎在台上给获奖人员颁奖时,开口讲了一段英语,跟她本人的高颜值形成了鲜明的对比。
看一下视频:
这英语听着很上头啊
,音调长、嗓门高,有点不符合她温婉恬静的气质呢!网友们也是纷纷吐槽:
听闻自己上了热搜了,娜扎本人以及她的工作室也发微博“圆场”:
因为英语口音闹笑话的明星不止娜扎一个,被吐槽得最狠的当属黄教主的“闹太套”了,这是一个绕不开的梗。
2008年黄晓明演唱了奥运歌曲《one world one dream》,当他唱到“not at all”时,听着酷似中文里的“闹太套”,一度成为笑谈。
据说那段时间只要出现黄晓明的名字,都会被替换成“闹太套”,不知黄教主忍受了多少压力...
其实只要注意口型、以及 t 弹舌音的发音技巧,“not at all” 就会念得比较好听了,给大家念一下:
写到这里,我倒挺想夸一夸“小黄鸭”周冬雨。
我最近看了一段关于周冬雨的访谈,节目中她自曝自己是“学渣”,高考英语才26分。
但为了跟国际接轨,周冬雨给自己请了英语私教,拍戏时都带着老师,一有空就跟他学一学,甚至还传出绯闻。
不过,努力终有回报。现在的周冬雨可以做到全程英文对话了,一口流利的英语让人艳羡,大家可以看看这段访谈:
再回到“娜扎英语”。
有段子手坐不住了,脑补了她手里小纸条上面的字:
这些调侃无意中揭露了一个大家英语发音不好的根源:用中文谐音来念英语。
还记得小时候学英语时,一些人会把英语发音标注为汉字吗?
前几年在网上流传过一个搞笑帖子,说一个小学生在英语课本上把全家都“咒死”。
在这幅图上,小学生给英语单词做出了如下标注“bus(爸死)、yes(爷死)、girs(哥死)、miss(妹死)、school(死光)……”
更让人捧腹的是,这个小学生把这句话“hands、hands、two hands,I have two hands”给标注为“汉子、汉子、偷汉子,俺还来偷汉子。”
这小孩以后肯定是一名优秀的段子手,但英语发音肯定好不了了。
你还别说,这个方法甚至还得到了某些地方政府的响应。你看,上海世博会那阵子,曾经的上海卢湾区向市民推广英语时,用的就是“中文标注法”:
我发现,用“母语标注外语”的方法,可能是全球通用的,在网上我搜到这么一本教外国人中文发音的教材,也是把我看醉了,竟然还有这种操作?比如:
把“不客气”标成:Book Itch
把“手臂” 标成:Show Bee
把“膝盖”标成:She Guy
明白为什么老外说中文都是那个味儿了吧?
说到这里,我要自荐自己的一门英语课了—我自己亲自制作的《国际音标精讲课程》,带大家拆解48个国际音标,奠定标准英语发音的基础。
对了,第一课“音标基础知识”是免费的,帮你弄清楚什么是“音素、音标和音节”等发音基础知识,欢迎扫码学习:
不过,我发现,也有不少网友支持娜扎的英语。
他们认为:中国人说英语,本来就应该是这个样子的,要有点文化自信。中国人说英语带点中国口音咋了?凭什么一定要说标准的英式发音或美式发音,世界上许有新加坡口音、印度口音、菲律宾口音、日本口音等,不许有中国口音?
嗯,这倒是一个很有趣的辩题了:"中国人学英语,发音到底重不重要?",艾特一下马东,《奇葩说》可以上一期,辩一辩。
我自己作为英语老师,还是建议大家学地道口音的。很简单,你只要问自己一个问题:如果你有一个机会可以瞬间说一口地道的英式发音或美式发音,你还愿意继续保留中式口音吗?
最后做个小调研,你怎么看待娜扎在颁奖时说的英语?