财富忠告:让你的周围布满诚信之人,给他们腾出道来,放手工作。
鲁子( CEO of AMD)
诚信之人在得到信任后,会不断地自我加压把工作做好。
让你的周围布满诚信之人,给他们腾出道来,放手工作。
鲁子:在我成年期间,作为一名经理,摩托罗拉的前任CEO Bob Galvin是对我影响最大的领导。他告诉我:“作为一名优秀的领导,当他确信,无论什么事情,只要他的部下提出,他都能够爽快地同意,并且完全相信他们能够做出正确事情,那么,他的工作就干好了。”
如果你让你的周围布满了诚信之人,而且他们都充分理解组织的目的和目标,那么,作为领导,最好的办法,就是给他们腾出道来。我在工作中大量地采用这一忠告。诚信之人在得到信任后,会不断地自我加压把工作做好。
Surround yourself with people of integrity, and get out of their way.
In my adult years as a manager, Bob Galvin, the former CEO of Motorola, was my most influential leader. He told me, “A good leader knows he is doing a good job when he knows with certainty that he can say yes to anything his staff asks and feel totally confident that they will do the right thing.” If you surround yourself with the right people who have integrity, and they all understand well the goals and objectives of the organization, then the best thing to do as a leader is to get out of their way. I use this advice quite a bit at work. The right people will feel far more pressure to perform well when they are trusted.
摘自《财富》——易激扬编译