【言谈录】是什么造成了我们心中的矛盾?

图片:位于加州欧亥(Ojai)的美国克里希那穆提静修中心
Now what brings about contradiction in each one of us? Surely it is the desire to become something, is it not? We all want to become something: to become successful in the world and, inwardly, to achieve a result. So long as we think in terms of time, in terms of achievement, in terms of position, there must be contradiction. After all, the mind is the product of time.
是什么造成了我们每个人心中的矛盾?显然,是想要成为什么的欲望,不是吗?我们全都想成为什么:在世上功成名就,在内在世界达成目标。只要我们依据时间、成就、地位来思考问题,就必然会有矛盾。说到底,头脑就是时间的产物。
Thought is based on yesterday, on the past; and so long as thought is functioning within the field of time, thinking in terms of the future, of becoming, gaining, achieving, there must be contradiction, because then we are incapable of facing exactly what is. Only in realizing, in understanding, in being choicelessly aware of what is, is there a possibility of freedom from that disintegrating factor which is contradiction.
思想建立在昨日之上,建立在过去之上。只要思想在时间的范畴内运作,展望未来,心系成就、获得、达成,就必然会有矛盾;因为在那种情况下,我们是无法真正面对实情的。只有认识实情、了解实情,不作选择地觉察实情,才有可能跳脱出矛盾,从这一导致瓦解的肇因中解脱出来。
Therefore it is essential, is it not? - to understand the whole process of our thinking, for it is there that we find contradiction. Thought itself has become a contradiction because we have not understood the total process of ourselves; and that understanding is possible only when we are fully aware of our thought, not as an observer operating upon his thought, but integrally and without choice - which is extremely arduous. Then only is there the dissolution of that contradiction which is so detrimental, so painful.
因此,了解思维的整个过程是必要的,不是吗?因为我们正是在那个过程中发现了矛盾。思想本身成了矛盾,就因为我们不了解自我的整个过程。只有当我们全身心地觉察我们的思想,不是用观察者观察他的思想的那种方式,而是不作选择地全然觉察——那是相当有难度的。只有那样,才能消解这极为有害、造成极大痛苦的矛盾。
So long as we are trying to achieve a psychological result, so long as we want inward security, there must be a contradiction in our life. I do not think that most of us are aware of this contradiction; or, if we are, we do not see its real significance. On the contrary, contradiction gives us an impetus to live; the very element of friction makes us feel that we are alive. The effort, the struggle of contradiction, gives us a sense of vitality. That is why we love wars, that is why we enjoy the battle of frustrations.
只要我们竭力想在心理上达到某个结果,只要我们寻求内在的安全,我们的生活就必然会有矛盾。我认为大多数人都没有意识到这个矛盾,或者,我们意识到了,但并没有明白其中真正的意义。相反,矛盾带给我们一种生活的动力;来一点儿摩擦会带给我们活着的感觉。努力,矛盾中的挣扎,让我们感觉自己尚有生气和活力。那就是为什么我们热爱战争,享受有挫折的战斗。
So long as there is the desire to achieve a result, which is the desire to be psychologically secure, there must be a contradiction; and where there is contradiction, there cannot be a quiet mind. Quietness of mind is essential to understand the whole significance of life. Thought can never be tranquil; thought, which is the product of time, can never find that which is timeless, can never know that which is beyond time. The very nature of our thinking is a contradiction, because we are always thinking in terms of the past or of the future; therefore we are never fully cognizant, fully aware of the present.
只要存在达成结果的欲望,即获得心理安全的欲望,就必然会有矛盾;而有矛盾,就不可能有安静的心。心的安静,是了解生活全部意义的必要条件。思想永远不可能安静下来;思想是时间的产物,它永远无法发现那无始无终之物,永远无法明白那超越时间的东西。思想的本质就是矛盾,因为我们的思想总是落入过去或未来,因此永远无法全然地认识并觉察现在。
The First and Last Freedom, 'Contradiction'
《最初和最终的自由》之“矛盾”
