诗词风韵 | 夕阳无限好,只是近黄昏
- Friday -
置顶【英语共读】,完美利用碎片时间学英语
夕阳无限好,只是近黄昏
The sunset is beautiful, it's just near the twilight.
A divine view lies in the sundown
When the twilight will soon be gone
翻译技巧
其他内容翻译可以很普通,只是“近黄昏”这样意味着“美景转瞬即逝,不复存在”的意境,如果仅仅直译出来,英文的“夕阳”和“黄昏”并没有任何区别。而完善版增译“the twilight will soon be gone”表达出了美景即将消失的惆怅。
登乐游原
— 李商隐
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
白话文译文
傍晚时分,他的心情不快,驾上车登上古时的乐游庙。只见夕阳放射出迷人的余晖,夕阳是多么的好,然而这一切美景将转瞬即逝,不久会被那夜幕所笼罩。
只见夕阳放射出迷人的余晖,夕阳是多么的好,然而这一切美景将转瞬即逝,不久会被那夜幕所笼罩。
对话框回复“早安”和“晚安",主播为你送上暖心问候
译者简介
►李睿玥 Leah 上海外国语大学英语学院翻译系毕业,单纯的文学翻译爱好者,正致力于摆脱单一稚嫩的译文,逐渐驾驭成熟的语言。
赞 (0)