诗词风韵 | 夕阳无限好,只是近黄昏

 - Friday - 

置顶【英语共读】,完美利用碎片时间学英语

夕阳无限好,只是近黄昏

基础版 

The sunset is beautiful, it's just near the twilight.

 完善版

A divine view lies in the sundown

When the twilight will soon be gone

翻译技巧

其他内容翻译可以很普通,只是“近黄昏”这样意味着“美景转瞬即逝,不复存在”的意境,如果仅仅直译出来,英文的“夕阳”和“黄昏”并没有任何区别。而完善版增译“the twilight will soon be gone”表达出了美景即将消失的惆怅。

登乐游原

— 李商隐

向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

白话文译文

傍晚时分,他的心情不快,驾上车登上古时的乐游庙。只见夕阳放射出迷人的余晖,夕阳是多么的好,然而这一切美景将转瞬即逝,不久会被那夜幕所笼罩。

只见夕阳放射出迷人的余晖,夕阳是多么的好,然而这一切美景将转瞬即逝,不久会被那夜幕所笼罩。


对话框回复“早安”和“晚安",主播为你送上暖心问候

译者简介

李睿玥 Leah 上海外国语大学英语学院翻译系毕业,单纯的文学翻译爱好者,正致力于摆脱单一稚嫩的译文,逐渐驾驭成熟的语言。

(0)

相关推荐