178 唐诗解读——李白之《上三峡》
巫山夹青云,巴水流若兹。
巴水忽可尽,青天无到时。
三朝上黄牛,三暮行太迟。
三朝又三暮,不觉鬓成丝。
注:
三峡:指长江之瞿塘峡、巫峡和西陵峡。
巫山:在今重庆巫山县南部。
巴水:指长江三峡的流水。重庆东面长江水曲折三回如巴字,故名“巴江”。
黄牛:指黄牛山。又称黄牛峡。在今湖北宜昌西北部。
解读:
李白因受永王李璘事件的影响,被朝廷判决“长流夜郞”。这首诗就是李白在流放途中所作,
三峡山上有十二峰,悬崖绝壁,隐天蔽日。两岸夹水,江面极窄,水流湍急,不时冲撞突立在水中的巨石,这样的行程,对于流放他乡的诗人,无疑是极其沉重的负担。短短的八句诗中,一望、一叹、一愁、一伤多种情绪尽在其中,诗人离乡背井的流放之旅,恰恰如这行行何太迟的江船,载不动许多愁。又好似横遭打击的九曲哀肠,如迂折弯曲的巴江之水,无法释然。
诗人一腔报国热忱,却落得个反叛之名,这种愁愤向何人诉说,两鬓银丝,见证了诗人酸楚的心思,然巫山巴水无情,不能理解诗人的心情,他只能把愁苦埋在心底,向流放地进发。
需要说明一点是,早在三十多年前,诗人就曾游历过三峡,当时他风华正茂,意气风发,写下了“昨夜巫山下,猿声梦里长。桃花飞渌水,三月下瞿塘”,然而时过境迁,此时的诗人却是怀着一腔愤懑和忧愁,曾经觉得壮美的三峡风光在他的眼里却是另一番景象,他只是觉船行得太慢,令人难熬。
全诗五言八句,从平仄的配合和语句的结构来看,这是一首追求民谣风格的五言古诗而不是五言律诗。诗中化用了古代民谣“朝发黄牛,暮宿黄牛。三朝三暮,黄牛如故”,真可谓巧妙准确。整首诗语言相互,不事雕琢,胸中自是涌出一片天然,这是诗人一贯的诗风的体现。
李白(701—762),字太白,号青莲居士,排行十二,陇西成纪(今甘肃秦安西北)人,其先隋末窜于碎叶(今吉尔吉斯斯坦托克马克附近),李白即出生于此。中宗神龙元年,公元705年,随家迁居绵州昌隆县(四川江油)。陈寅恪先生曾认为李白其先为西域胡人,陇西李氏乃伪托。其出生地亦多异说,或谓生于条支(今阿富汗加兹尼),或谓生于焉耆碎叶(今新疆库尔勒与焉耆回族自治县),或谓武后神功年间迁蜀而生于蜀中者。曾官翰林供奉,故称“李翰林”。贺知章誉为“天上谪仙人”,后世称“李谪仙”。在蜀中度过青少年时代,开元十二年,公元724年,李白出川漫游,先后隐居安陆(今属湖北)和徂徕山(在今山东)。天宝元年,公元742年,李白奉诏入京,供奉翰林。因得罪权贵,三年后,即744年赐金还山。此后漫游梁宋、齐鲁,南游吴越,北上幽燕。天宝末期,安史乱起,李白应召入永王李璘幕府,后王室内讧,李璘兵败被杀,李白受累入狱,获释后又被定罪流放夜郞,肃宗乾元二年,公元759年三月于途中白帝城遇赦,返回江夏,重游洞庭、皖南。上元二年,公元761年闻李光弼出镇临淮,时已届暮年,仍欲从军,半道病还,次年卒于当涂(今安徽马鞍山)。代宗即位后,曾以左拾遗召,然李白已经去世。旧《唐书》有本传。李白一生以大鹏自喻,以“安社稷”“济苍生”为己任,欲以布衣取卿相,不愿从科举入仕,然始终未能得志。其作品散失甚多,今存近千首。《全唐诗》存诗25卷,《全唐诗外编》《全唐诗续拾》补诗36首、断句10。