【短评快】哇塞,老公啊,好靓的戒指啊!
哇塞,老公啊,好靓的戒指啊!
闲着无事,混充有钱人,逛逛某珠宝行。
正有一对小情侣(小夫妻?)在那里挑首饰,女生忽然尖叫——
“哇塞,老公,好靓的戒指哦!”
看她那神情,如痴如醉,我当时真想告诉她:听了我以下的话,保管你不会再这么尖叫了!
1.“哇塞”是一个很肮脏的惊叹词
“哇塞”脱胎于闽南话,最开始是在台湾一带使用的;在沿海开放搞活的年代,这个词儿借港澳台商人来内陆经商的东风“偷渡”到了大陆。
说“哇塞”这个词是从海外(或曰沿海)“偷渡”来的,是因为这个词语确实上不得台面的。
其一说,“哇”这个发音在闽南语中,是指第一人称,相当于普通话里的“我”;“塞”的意思,台湾人最理解其意思啦,就是人类两性之间的活塞运动嘛!组合一起的“哇塞”跟大陆人的国骂词语一个意思,就是wocao!这一说,还不能说它有多脏,下面这一说才够脏的了!
又一说(几年前去台湾,听一个台湾段子手讲的),“哇塞”是台湾红灯区里嫖妓的行话,做妓的叉leg,撩一声“哇”;嫖双眼迷离,快马一鞭,吼一声“塞”!一声“哇塞”,意味着一个回合的苟且,一气呵成!
诸位,看看这“哇塞”是不是很肮脏啊!
2.“老公”是一个很龌龊的指代词
其实很多人知道“老公”一词是从“公公”(太监)衍生出来的,而后经过土不土洋不洋的HK人消化吸收,硬生生地把这个词语加冕给“丈夫”了。被称作“老公”的男人们。这锅千万别背啊!
“公公”是封建王朝宫廷里对太监的敬称,不是一个难听的词儿,何苦还要造一个新词儿“老公”呢?这不是朝廷的错,是太监们自己给弄出来的。太监虽为阉人,但是历朝历代德高望重的太监是可以有家室的(帝王赏赐为主);而某些中下等太监想有家室却不够格怎么办?他就选择跟普通男人一样:逛窑子,自寻其乐!
行不了男女之事的阉人逛窑子,他们就变着花样虐待窑姐儿。他们是宫里的人,虽然手段龌龊,窑姐儿能奈他何?忍着点儿呗。老远瞅着太监来了,老鸨就喊:“老公来了!”那就是提醒手下的姑娘们有点心理准备,等着受苦吧!
拖着公公的残身,耍着相公的雅兴,得个“老公”的大名,绝妙!这个“老公”龌龊得不要不要的!
3.“戒指”是一个很私密的性暗示
说起古罗马帝国,很多人立马浮想起罗马斗兽场里活人与猛兽搏斗的残忍与血腥。这也体现了古罗马帝国尚武好斗的一面。
戒指一物,源出古罗马帝国的宫闱之内。战场上降服敌人,宫闱内征服女人,后宫佳丽三千,罗马王排着值日表临幸妃嫔。风华正茂的女人每个月总有那么几天......不能服侍君王的嫔妃个个冰雪聪明,她们不事张扬,嘴上不说啥,却在手指上套一个小箍箍,暗示君王:
启禀陛下,臣妾那啥不争气,偏偏在这个节骨眼上来了;不好意思啊,这几天恐怕要戒戒那等好事啦!
那罗马王一看美人手指头那根小箍箍,自然心知肚明:
今日且放你一回小长假,那寡人就去隔壁逍遥啰!
戒指戒指,戴在手指头上,原来是暗示男人戒掉SEXLIVE的小金属箍儿啊!
......
虽然是无钱的闲人,当然也不至于闲得发慌到真的扯着人家小情侣说:哎呀,小朋友们,可不能像刚才那样说话哈,“哇塞,老公啊,好靓的戒指啊”这话很不好听,如此如此,这般这般......
人家准会说:老大爷,您讨打是吗?
嘿嘿,我不经打。
但是,听到“哇塞”、“老公”、“戒指”这些词儿真的好刺耳。
——耐心读到这里的亲,别打我哦!有意见的话,请文后留言吧。
我的”短评快“——