译研动态|2017“艺术文博走出去”品牌译介与传播高级研修班在京开班

2017年12月11日,由文化部对外文化联络局主办的2017“艺术文博走出去”品牌译介与传播高级研修班在北京开班。该班旨在推动中外文化交流,帮助中国艺术文博机构提高对外传播能力,讲好中国故事,实现中国艺术文博信息对外译介传播的规范化、专业化、国际化。

此次研修班共邀请包括中国美术学院院长、首都博物馆馆长、《文物》杂志英文版主编等10余位国际知名艺术、文博专家、学者为主讲嘉宾,对来自全国艺术文博领域的150余位艺术、文博机构负责人,策划、学术、研究、译介、交流、传播人才及“文化走出去”业务骨干进行为期一周的授课培训并组织开展研修;授课内容涵盖了“海外传播落地实施” “'一带一路’相关国家政策及案例分析”“国内外展览策划与实施”等当下艺术、文博“走出去”相关热点问题,具有较强的针对性和实用性。

结合专家授课,本次研修班在研修形式上进行了创新。作为研修班承办单位,中国文化译研网开通了网上平台,实现了学员网上学习、在线测试、后期跟踪。学员可以结合线下专家授课,实现线上、线下互动,进行艺术文博“走出去”相关政策学习、业务学习、案例分析、经验分享、专题研讨、一对一辅导等相关交流活动,渐次形成一个涉及相关政策学习、中国艺术史和文博知识、海外策展规则、文博品牌国际译介传播技巧等方面问题的长期学习与交流平台。

十九大报告中指出,要加强文艺队伍建设,造就一大批德艺双馨的名家大师,培育一大批高水平创作人才。同时,要推进国际传播能力建设,讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力。此次研修班对于指导国内主要艺术文博单位做好本单位品牌国际传播的策划与提升工作,进而加快为国家培养出一支懂得艺术文博知识、作品及品牌译介与传播规律、具有相当专业水平及实操能力的人才队伍打下了重要基础。

作者 | 王富丽

摄影 | 万国松

编辑 | 朱贺芳

“文化互译,沟通世界”

(0)

相关推荐