哈利·波特读书之夜:在书本上探秘霍格沃茨

2021年是“哈利·波特”系列图书引进中国的第21年。4月24日,人民文学出版社在京举办赴“哈利·波特”读书之夜。“哈利·波特”读书之夜由英国负责出版发行“哈利·波特”系列图书的著名出版社Bloomsbury发起,现已成为一年一度全球性哈迷交流读书体会的大型活动。

“哈利·波特”读书之夜的次日,4月25日,一个#霍格沃茨收中国人#的话题也登上了微博热搜,用户们调侃“还是去蜀山吧,比较受国内的认可,好找工作,现在海归已经不流行啦”“为什么麻瓜的软件会出现这样的话题?还上热搜了?”大家用《哈利·波特》中的内容玩梗,也间接说明这个系列在中国的知名度之广、受众之大。

微博用户“玩梗”

读书之夜始于2019年,当时世界上很多国家都在书店或者学校都在举办“哈利·波特”读书活动,人民文学出版社也于同年在北京坊Page One书店举办了中国首届读书之夜,以诵读、分享和竞赛为内容。2020年是“哈利·波特”系列图书引进中国20周年,出于对疫情环境的考虑,人民文学出版社第二届 “哈利·波特”读书之夜由线下转至线上进行,北京、上海、广州、成都、哈尔滨等数十座城市的哈迷同步在线,诵读、讲述、表演、答题、抽奖相结合的丰富形式吸引参与人数达至50万人次。

本届“哈利·波特”读书之夜的大考环节用了新的设计:参与哈迷们依据年龄由低至高顺序被分成四个包厢——新生包厢、级长包厢、D.A包厢与凤凰社包厢,每位参与者都可以积极、热情地参与到游戏中,力求为自己所在的包厢加分。在经历了巫师初级考、级级加分考和高难挑战考三轮考试环节,决出获胜包厢与获胜个人,获胜者将获得人文社“哈利·波特”图书主创团队颁发的读书大奖。

活动中,责编王瑞琴老师以自己20年来与中国哈迷的交往赞扬了哈迷们的读书热情和对“哈利·波特”图书考试的热衷,并鼓励哈迷通过读书获得成长的能量。马爱农老师就如何将涉及众多咒语与魔法生物的外文作品翻译得贴切、生动、易懂与读者分享了她不为读者所知的翻译过程。

“哈利·波特”引进中国21周年,经过其间的推广与渗透,“哈利·波特”的意义已远远超越一部小说,拓展至生活方式、精神认同与文化生态。魔法世界已覆盖到全国几乎所有大中城市,各大城市建立起有求必应屋、魔法部、同人展、魁地奇球队等组织完善、运作成熟的哈迷组织,形成了城市特征分明的“哈利·波特”文化形态。

另外,活动中也正式发布了《哈利·波特:探秘霍格沃茨》一书,《探秘霍格沃茨》由“哈利·波特”研究专家乔迪·利文森所作,她曾参与“哈利·波特”系列电影的场景设计工作,也撰写过许多关于“哈利·波特”系列的衍生图书,其中包括《“哈利·波特”的电影魔法书》,以及纽约时报畅销书《哈利·波特:从书本到银幕》等。书中的插图由南非的MUTI设计工作室绘制,别具一格的插图既能让读者立刻认出其中的角色,但又增添了许多抽象的设计。

这本书会带领大家探索“哈利·波特”系列电影中出现的那座神奇的霍格沃茨城堡,从会说话的肖像到移动的楼梯,到最高的塔楼、到最深的地牢。读者会在教室和办公室里碰到你喜欢或害怕的教授,还会打开一些隐秘的房间,比如有求必应屋和密室。也会和哈利·波特与场地管理员鲁伯·海格一起进入禁林,遇见马人、夜骐,还会看到大象那么大的巨蜘蛛。《探秘霍格沃茨》中也再现了许多电影场景。此外,人文社也预告了另外两本新书的出版,分别为《对角巷立体书》和《探秘对角巷》,这两本书将于今年晚些时候出版。

“哈利·波特”由人民文学出版社引入中国以后,多年持续荣登畅销书榜首,其影响之大,为多年来翻译文学出版界所未见。2017年,中国国家教育部将“哈利·波特”图书的第一册和第七册列入中国数百万中小学生必读丛书。为什么一本外国童话体小说能够赢得如此众多的读者,以至形成社会阅读的兴奋点?北京大学中文系教授、部编本中小学语文教科书总主编温儒敏破解了这个“文化现象”。

温儒敏认为,就故事本身而言,成功的儿童文学,第一要素就是激发孩子们的想象力,而“哈利·波特”完美地做到了这一点。虽然该系列为“皇皇巨著”,读完不易,但很多孩子还是蛮有趣味地“啃”完了,这缘于“哈利·波特”的“奇幻”生成于“现实”之中,和“现实”打成一片,奇幻之中的“合理”与“真实”是这部作品特殊的魅力所在。

就主题而言,“哈利·波特”让读者在这个过分物质化的时代感受到道德的力量。“哈利·波特”的主题是多义的,写到了生、死、爱、恨、贫穷、财富、命运、奋斗、正义、阴谋、邪恶,等等,也写到了人性的阴暗。阅读七本书,读者跟着哈利一块儿长大,会从最初倾心于奇幻,到逐渐体会人生的复杂,最后和哈利一起面对成人世界。毫无疑问,“哈利·波特”有教化的意义,甚至有些哲理,不同层次的阅读都会各有所获。

就文学性而言,“哈利·波特”的可读性很强。在书中可以看到许多西方文学经典的元素,从罗马史诗、希腊神话,到狄更斯小说,某些精彩的故事原型和描写素材,都创造性地“转化”为这部小说的组合件。作者显然还借鉴了好莱坞电影的某些技巧,包括《魔戒》三部曲、《星球大战》等电影,更让这部小说形成雅俗交融的当代艺术特质。

(0)

相关推荐