291【蝶恋花】
蝶恋花
苏轼
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
【译诗】杨春林
百花凋零春将尽,
小小青杏挂树梢。
燕子飞过天空静,
清澈河流村落绕。
风吹柳摇枝叶动,
树上柳絮渐变少。
不必担心天涯下,
到处可见茂盛草。
少女墙里秋千荡,
墙外行人赶驿道。
行路之人刚好过,
忽闻墙内佳人笑,
渐行渐远声渐弱,
竟然慢慢听不到。
行人惘然若失意,
仿佛已被多情恼。
赏析:杨春林
苏轼的这首《蝶恋花》词是伤春之作。本词写春景清新秀丽,景中又有情理,是一首很好的婉约词。全词真实地反映了词人的一段心理历程,意境朦胧,令人回味无穷。
上片描写了一组暮春景色,作者被贬谪在外,仕途失意又远离家人,所以他感到孤独惆怅,想寻找一些美好的景物来排解心中的郁闷,谁知佳景难觅,心情更糟。“花褪残红青杏小。”褪"颜色变浅或消失,描写暮春景象。暮春时节,杏花凋零枯萎,枝头只挂着又小又青的杏子。作者的视线是从一棵杏树开始的。花儿已经凋谢,所余不多的红色也正在一点一点褪去,树枝上开始结出了幼小的青杏。“残红”,他特别注意到初生的“青杏”,语气中透出怜惜和喜爱,有意识地冲淡了先前浓郁的伤感之情。“燕子飞时,绿水人家绕。”燕子在空中飞来飞去,绿水环绕着一户人家。这两句描绘了一幅美丽而生动的春天画面。而燕子绕舍而飞,绿水绕舍而流,行人绕舍而走,着一“绕”字,则非常真切。“枝上柳棉吹又少,天涯何处无芳草?”。树上的柳絮在风的吹拂下越来越少,春天行将结束,难道天下之大,竞找不到一处怡人的景色吗?柳絮纷飞,春色将尽,固然让人伤感;而芳草青绿,又自是一番境界。此时,他已人到晚年,被远谪到万里之遥的岭南,遥望故乡,几近天涯。这境遇和随风飘飞的柳絮何其相似。
下片写人,描述了墙外行人对墙内佳人的眷顾及佳人的淡漠,让行人更加惆怅。在这里,“佳人”即代表上阕作者所追求的“芳草”,“行人”则是词人的化身。词人通过这样一组意象的刻画,表现了抑郁不得排解的心绪。“墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。”墙外是一条道路,行人从路中经过,只听见墙里有荡秋千的声音,一阵阵悦耳的笑声不时从里面传出,原来是名女子在荡秋千。这一场充满了青春的欢快旋律,使行人禁不住止步,用心地欣赏和聆听着这令人如痴如醉的欢声笑语。这里,作者只写露出墙头的秋千和佳人的笑声,其它则全部隐藏起来,让“行人”去想象,在想象中产生无穷意味。小词最忌词语重复,但这三句总共十六字,“墙里”、“墙外”分别重复,竟占去一半。而读者读来却错落有致,耐人寻味。墙内是家,墙外是路;墙内有欢快的生活,年轻而富有朝气的生命;墙外是赶路的行人。行人的心情和神态如何,作者留下了空白。在这无语之中,让人感受到一种冷落寂寞。“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。”也许是行人伫立良久,墙内佳人已经回到房间;也许是佳人玩乐依旧,而行人已渐渐走远。总之,佳人的笑声渐渐听不到了,四周显得静悄悄。但是行人的心却怎么也平静不下来。他听到女子甜美的笑声,却一直无法看到女子的模样;心情起伏跌宕不已,而女子也并不知道墙外有个男子正为她苦恼。男子多情,女子无情。作者发出如此深长的感慨,那“无情”之人究竟会撩拨起他什么样的思绪呢?也许是勾起他对美好年华的向往,也许是对君臣关系的类比和联想,也许倍增华年不再的感慨,也许是对人生哲理的一种思索和领悟,作者并未言明,却留下了丰富的空白,让人回味、想象。
【增补说明】
清人朱孝臧(上彊村民)以大词学家的眼光审视宋词,精善兼容,遴选词人八十余家,词作二百八十四首,编成《宋词三百首》,实为诸种宋词选本之善本,广为流传。
上彊村民先生是诗词大家,但难免为时代及个人艺术嗜恶所囿,选本也难免有遗珠之憾。他竟然漏选宋词豪放派代表作东坡先生的“大江东去”等名篇,另外他偏好长调慢词,对个别词人词作也漏选了佳品。名为《宋词三百首》,却只有284篇。看来上彊村民先生给后人留下了增补机会。
为让读者全面窥探研究赏析宋词,本人在遴选多家版本基础上补选宋词大家范仲淹一首、晏殊两首、欧阳修一首、苏轼三首、秦观一首、周邦彦一首、贺铸一首、陆游两首、辛弃疾两首、李清照两首共十六首,放在《宋词三百首》全书最后,补足三百首。是否得当,还请读者批评。