双语《陆地诗词》(295)咏独秀峰

诗绘中国——
咏独秀峰
陆地
一峰独秀靖王宫,
富贵烟云过眼空。
冷暖难移真本色,
孤标不与众山同。
English Version
Ode to Duxiu Feng (Solitary Beauty Peak)
Composed by Lu Di
Tr. Wu Haohao
In Jingjiang Prince City no peak is unique than you.
The rise 'n fall of the crown won’t bring you a mood blue.
No matter how the seasons change, you are in bright hue.
That’s why you attract me more than other peaks do.
独秀峰(Solitary Beauty Peak)

独秀峰峭壁(Cliff of Solitary Beauty Peak)

靖江王宫(Jingjiang Princes’ Palace)
1.

2.

3.

4.

延伸阅读
独秀峰位于桂林市中心的靖江王宫内。该王宫亦称靖江王城,俗称“王城”,始建于明朝1372年至1392年间。它是明太祖朱元璋之侄孙——朱守谦之官邸。
独秀峰孤峰突起,陡峭高峻,气势雄伟,素有“南天一柱”之称。登上峰顶,鸟瞰桂林,无不有“桂林山水甲天下”之感。独秀峰上摩崖石刻随处可见。山脚的太平岩洞内,刻有60甲子神的摩崖线像。中国传统文化以60甲子纪年,每一年均有一个相对应的年神掌管人间之事。60这个数字亦为生肖习俗中的12生肖与金、木、水、火、土五行之乘积。因而,太平岩洞中的60甲子神被认为是世界文化奇迹。
Extended Reading
The Solitary Beauty Peak (Duxiu Feng) is close to the Jingjiang Princes’ Palace (also known as the Jingjiang Princes’ City), commonly known as Wangcheng (Princes’ City), which is located in the inner city of Guilin and was built between 1372 and 1392 AD during the Ming dynasty. The Princes’ City was originally the official residence of Zhu Shouqian― the great-nephew of Zhu Yuanzhang, the first Ming dynasty emperor.
The Solitary Beauty Peak is often compared to be a king as it erects from the ground like aunique column propping up the blue sky. Its summit offers a panoramic view of Guilin. The well-known description that characterizes Guilin landscape “the sceneryin Guilin excels all under the heaven” is among the numerous stone inscription on the cliffs of the Peak. Inside the Peace Cave at the foot of the Peak, there are 60 Chinese zodiacal signs carved on the wall that are considered to be one of the world culture wonder.

图文统筹:惠东坡教授
图文编辑: 吴浩浩
技术支持:圆角文化