荷尔德林对“半神”存在的思考:生命本身就是一种偶然和无奈

半神,是荷尔德林诗歌中常提及的词语。这个起源于古希腊神话中的“半神”,并不是完整的神,但也不属于人类,其存在于人间与神界的夹缝中,时而困惑和低落,时而又激情万丈地为众神和人类搭建一个衔接信任的桥梁,由此,众神得到了人类持久的供奉,而人类亦得到了永恒的庇护。

生活在人类世界的半神有很多,杀死美杜莎的珀尔休斯、美貌的海伦、特洛伊战争中的英雄阿喀琉斯、半神之中唯一进入奥林匹斯圣山并获得正神位置的英雄赫拉克勒斯……广为人知;但是,还有很多的半神都随着时光的流逝,逐渐被人们遗忘在史诗的长河。

玻尔修斯斩杀美杜莎的雕像

在荷尔德林的诗中,能够感受到诗人对于“半神”存在的思考。半神和人类一样,有生命的时限,却没有存在的目的——自己为何来到世间,他们的出生带有一定的偶然和无奈,就像是宙斯看到了貌美的人类,纵情使然,而后半神出世;也像是人类既定繁衍的习俗,或者父母婚姻的附属品,而让一个随机性的生命偶然降世,但这些并不是一个新生命诞生所存在的目的。

偶然和无奈,固然含有一定古希腊文学中的悲剧色彩,然而却也是现实的——生命本是一幕充满着“偶然和无奈”的悲剧,这个悲剧故事,就是从“没有存在目的”的生命开始,最终如何找寻到其存在的意义。

存在必有其意义,这句话不过是虚妄的假说。因为真实的世界中,每一个生命——哪怕是半神,从出生到死亡都犹如佛陀所言的“无常”,没有任何规律可循,只能被迫接受。一只蜜蜂,一头驯鹿,一个婴儿……这些生命降临的本质并无区别,都是大自然所赋予的生物本性,且夹带着偶然与无奈,其存在与否,于博大的世界而言,并无影响。

荷尔德林在《日耳曼尼亚》中告诉人们,众神对我们远逝并隐藏于天空或穹顶,而我们所能看到的,只有他们消逝瞬间那飘渺的云烟。但是,人类至少还能够亲密接触并充分了解半神。 荷尔德林对于半神本质的追问,就是要得到对于人类和众神的本质区分,进而思考“我是谁”、“存在的目的——使命又是什么”。

半神,并非拥有永恒生命的神,却是以神的力量存在;半神亦非人类,却以人的方式存在人间,并被认为是“超人”或“亚神”或“伟人”。 荷尔德林对于众神本质的追问,对于半神存在的思考,本来就超越了俗世常人的范畴和高度,将思想的领域指向奥林匹斯圣山——人类存在的本源,将自己放置于半神的位置,追问“诗人存在的目的——使命”是什么。

众神,始终是信奉其存在的民族的众神。当民族信奉的众神存在之时,这个民族存在的真理才能被揭示。荷尔德林在《返乡》中能够让人感受到,他站在故乡的边界——森林的入口,从那里出发,诗人渴望能够一拂而过进入到陌生而遥远的世界中——山顶,这是自然界的最高处,是众神的归宿。

(这是故乡的门户,它诱人深入到那充满希望的远方,那儿有奇迹,那儿有神性的野蛮,莱茵河奔流而下,直汇平川,又夺路而去,欢腾的山谷逶迤于嶙峋山崖之间,从那里深入,穿越亮丽的山峦向科摩漫游,或直贯而下,宛若白昼转换,汇入坦荡的湖水;而你更令我心醉神迷,神圣的门户!——《返乡》)

诗人在边界之上,众神必须让回归故乡之人——这个远方归来的信徒,得到接纳。而诗人的心灵,亦必永久守候在故乡的边界,以对众神敬重的信仰,让他的灵魂得到安慰。

荷尔德林所说的故乡,只不过是世俗常人所存的世界,一个将自己置身于“半神”之人,回归这个世界,进入这个门户,只不过是开始。诗人进入之后,他的意志、勇气和心灵都超越了人类所能及的存在,直接朝向一个神圣的山顶,对古老的众神进行“形而上学”的思考和追问。

形而上学的思考,便是要追溯事物的本源。同样,诗人只有将灵魂回归至故乡——这个本源之地,才能彻底了解存在的目的——使命,以及找到存在的意义。

(因此,我不带预期地觉知,一种命运,在命运面前的愿望,却是懵懂无知的。因此,对他而言,他寻找到了一种赐福的命运,而命运获得了片刻的平衡——荷尔德林《莱茵河》)

命运,是诗人思想的钥匙,也是代表“半神”存在的名字。命运的出现,意味着开始对半神的存在进行彻底的思考,并以诗性的语言,裹藏着诗人的意志、民族的真理,阐述着他对“存在”的理解。

亚洲文化所表现出的宿命和厄运,往往是人在麻木不仁、逆来顺受的状态中,无意志的在世间漂浮——自生自灭。然而,荷尔德林并不是在宿命和厄运的意义上思考“半神”的,他克服了亚洲文化中的宿命,将个人·价值、诗歌·思想、意志·信仰、国家·城邦全部结合在一起。通过对“半神命运”的思考,得到了俗世常人能够获得超越性的可能。而且,人的存在和神的存在,恰好以各自的方式迎合着这种作为命运的存在。 当其发觉命运的意义、存在的价值、诗人的使命向其招手之时,这种超越性就应运而生。

(0)

相关推荐

  • 人,诗意的栖居——论阿尔丁夫·翼人的《沉船——献给承负我们的岁月》

    人,诗意的栖居              --论阿尔丁夫·翼人的<沉船--献给承负我们的岁月> 袁雪 "人,诗意的栖居"这一命题最初是由德国著名诗人荷尔德林提出来的,在 ...

  • 荷尔德林:反思

       感悟有不同的程度.从乐趣开始,这当然是最低层的,上至一位将军的感悟,他在战场的厮杀中保持谨慎,强有力地获得守护神,感悟有无尽的阶梯.在这阶梯上升降,是诗人的天职和幸福.    用套叠的长句时,人 ...

  • 荷尔德林:关于《俄狄浦斯》的注释

    即使今天,如果忽略时代和世态的差别,将诗歌提高为古人的μηχανη(艺术),那么,保证诗人有中产阶层的生活,即使在我们这里,也是好的.    和希腊相比,其他艺术作品也缺乏可靠的精确性:至少对它们的评 ...

  • 荷尔德林诗15首

    荷尔德林,德国诗人.生平 1770年3月20日生于内卡河畔的劳芬.父亲是当地修道院总管,在他出生后的第3年去世,1774年母亲改嫁.荷尔德林先后在登肯多尔夫.毛尔布龙修道院学校学习.1788年进图宾根 ...

  • 荷尔德林:关于《俄狄浦斯》的注释   | 西东合集

    戴晖 译 即使今天,如果忽略时代和世态的差别,将诗歌提高为古人的μηχανη(艺术),那么,保证诗人有中产阶层的生活,即使在我们这里,也是好的. 和希腊相比,其他艺术作品也缺乏可靠的精确性:至少对它们 ...

  • 可怜的荷尔德林

    让我来为你讲讲天才诗人荷尔德林的故事好么?在德国涅卡河畔一个有着古老中世纪教堂的小村庄里,荷尔德林欢度着快乐的童年时光.温柔的大自然像篱笆一样护佑着他,温柔的女性抚养他长大成人.不幸的是没有父亲来教他 ...

  • 卡尔·雅斯贝尔斯:论荷尔德林

    论荷尔德林 卡尔·雅斯贝尔斯著,孙秀昌译 选自<中国语言文学研究>,社科文献出版社,2015年. 一 可以设想的是,任何一位精神病理学家都不仅根据那些显而易见的症状和清楚明晰的概念范畴对患 ...

  • 瓦尔特·本雅明:评荷尔德林的两首诗

    弗里德里希·荷尔德林((Johann Christian Friedrich Holderlin,1770-1843),德国著名诗人.古典浪漫派诗歌的先驱.图宾根大学神学院毕业.当过家庭教师,爱上了雇 ...

  • 荷尔德林经典诗歌:《致大自然》原文及赏析

    诗歌原文 当我还在你的面纱旁游戏, 还像花儿依傍在你身旁, 还倾听你每一声心跳, 它将我温柔颤抖的心环绕, 当我还像你一样满怀信仰和渴望, 站在你的图像前, 为我的泪寻找一个场所, 为我的爱寻找一个世 ...

  • 荷尔德林诗歌《海德堡》原文及赏析

    我爱你已经很久,我心里真想          叫你母亲,赠你一首纯朴的歌,          我见过祖国的许多城市,          要数你最为朴实秀丽.                  象林中小 ...