0130新闻速读auMaroc-2021
的d到到根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时。
当地时事:ONDH:摩洛哥共170万年轻啃老族
L'actualité locale: ONDH: Le Maroc compte 1,7 million de jeunes NEET
"L'Observatoire national du développement (ONDH) a exposé, vendredi à Rabat, les résultats de son étude sur la situation des jeunes qui sont sans emploi, hors du système scolaire et ne suivent aucune formation, regroupés sous l'acronyme anglo-saxon NEET (Not in Education, Employment or Training). Intervenant lors de cette rencontre tenue en format semi-présentiel, le secrétaire général de l'ONDH, El Hassan El Mansouri, a fait savoir que sur 6 millions de jeunes de 15 à 24 ans, le taux des jeunes NEET s’élève en 2019 à 28,5% soit 1,7 million de jeunes, tandis que 55% des jeunes, soit 3,2 millions, poursuivent leurs études, effectuent un stage ou suivent une formation professionnelle. 16,1%, soit 1 million, exercent(v.t.训练,考验,运用,从事) un métier, selon M. El Mansouri, qui a noté que cette catégorie de Marocains montre l’extrême difficulté à trouver sa place dans la société." “摩洛哥国家发展观察站(ONDH)本周五在拉巴特发布了起关于啃老族(NEET,又称为尼特族,它是指一些不升学、不就业、不进修或参加就业辅导,终日无所事事的族群)的研究报告。ONDH总秘书 El Hassan El Mansouri在半现场的发布会中表示,在全国15-24周岁的6百万年轻人中,啃老族在2019年已经增长了28.5%接近170万年轻人,同时320万年轻人处于求学、实习、职业培训状态,100万年轻人处于工作状态。此外总秘书表示该部分啃老族在社会中很难进行自我定位。”
当地时事:卡萨大区第一天近2.4万人接种新冠疫苗
L'actualité locale: Vaccin anti-Covid : 24.000 personnes vaccinées à Casablanca-Settat le premier jour
"Vendredi 29 janvier, premier jour de lancement effectif de la campagne nationale de vaccination anti-Covid, 24.000 personnes ont reçu leur première dose au niveau de la région Casablanca-Settat, apprend Médias24 de source autorisée. Les chiffres nationaux ne sont pas encore disponibles mais compte tenu de l'importance de la région Casablanca-Settat et du lancement de la vaccination simultanément sur tout le territoire nationale, le bilan de la première journée peut s'approcher des 100.000 doses administrées." “根据Medias24授权消息源,本周五作为摩洛哥全国新冠疫苗接种运动大规模实施的首日,卡萨大区范围内有近2.4万人接种了新冠疫苗的首次注射。 该数据在全国范围内统计尚未获知,但是根据卡萨大区的数量可以推断全国范围同时进行登记的注射量可能接近10万人。”
当地时事:卡萨布兰卡教师开始新冠疫苗接种
L'actualité locale: Casablanca: début de la vaccination pour les enseignants
"L’Académie régionale de l’éducation et de la formation (AREF) de Casablanca-Settat a annoncé le lancement de la campagne de vaccination contre le Covid-19 en faveur du personnel de l’éducation." “摩洛哥卡萨大区的教育培训学院宣布针对教育部分专业人员的新冠疫苗注射运动已经开展。”
当地时事:摩洛哥皇家武装部队启动新冠疫苗接种
L'actualité locale: Début de la campagne de vaccination au profit du personnel des FAR
"Le coup d'envoi de l'opération de vaccination contre la Covid-19 a été donné, samedi au siège de l'état-major général des Forces Armées Royales (FAR) à Rabat, au profit du personnel des FAR et ce, en parallèle avec le démarrage de la campagne nationale de vaccination. Les membres des FAR ont reçu la première dose du vaccin anti-Covid-19 dans le plein respect des mesures préventives (port de masques de protection, distanciation physique et désinfection), conformément aux mesures adoptées par les autorités sanitaires." “在摩洛哥全国新冠疫苗接种运动开展同时,位于拉巴特的摩洛哥皇家武装部队(FAR)于1月30日本周六已经启动新冠疫苗注射运动。FAR成员在充分尊重防疫措施的前提下(佩戴口罩、保持安全距离和消毒)接受了首支新冠疫苗的的注射。”
新冠相关:1月30日新增确诊,治愈,死亡各701例,762例,13例
Bulletin COVID-19 Quotidien au 30 Janvier 2021
"根据摩洛哥卫生部发布的每日新冠疫情数据,过去24小时内新增新冠确诊病例701例,令累计确诊总数达到470691例。" “新增13例死亡病例,累计死亡病例达到8259例,死亡率为1.8%。” “新增762例治愈病例,令累计治愈病例总数达到448628例,治愈率为95.3%。” “今日共进行14415例新冠测试,因此阳性率为4.9%。” “目前现存确诊数目为13804例,重症病例738例(包括疑似),其中56例使用主动呼吸机治疗、406例使用被动呼吸机治疗。 新增最多地区为卡萨-塞塔特大区325例,新增最多城市为卡萨布兰卡258例。”
赞 (0)