治国以礼、为政以德——《季氏将伐颛臾》赏析
季氏将伐颛臾
《论语·季氏》
【原文】
季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣。是社稷之臣也。何以伐为?”
冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:'陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”
冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰'欲之’而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服,而不能来也;邦分崩离析,而不能守也,而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”
【注释】
季氏:又称季孙氏,鲁国贵族季友之后,这里指季康子,春秋鲁国大夫,名肥,把持朝政。 颛臾,小国,是鲁国的附庸国,相传是伏羲之后,风姓,故城在今山东费县西北(今属临沂市柏林镇)。旧说季氏贪颛臾土地而攻之。依文意乃季氏与鲁君矛盾极深,历代鲁君欲除季氏,季氏恐颛臾再为患,这就助了鲁君,故欲攻之。本文批评了季氏兼并颛臾的企图,并阐发了孔子“治国以礼、为政以德”的主张。
冉有:名求,字子有,孔子弟子,季康子家臣。 季路,姓仲,名由,字子路,一字季路,孔子弟子,季康子家臣。 见:谒见,拜见。 于:引出对象,无意。 有事:这里指用兵。古代把祭祀和战争称为国家大事。当时季氏专制国政,与鲁哀公的矛盾很大。他担忧颛臾会帮助鲁哀公削弱自己的实力,所以抢先攻打颛臾。
无乃尔是过与:恐怕该责备你们吧?“无乃……与”相当于现代汉语的“恐怕……吧”。尔是过,责备你,这里的意思是批评对方没尽到责任。是:结构助词,提宾标志。过,责备。
先王:指周之先王。 东蒙主:指受封于东蒙。东蒙,指蒙山,在今山东临沂市西北。主,主管祭祀的人。 且在邦域之中矣:指颛臾为鲁之附庸,在鲁国境内。 是社稷之臣也:是,代词,这,指颛臾。社稷,社,指土神,稷,指谷神。社稷是祭祀谷神和土神的祭坛。有国者必立社稷。国亡,社稷被覆盖起来废掉,故社稷为国家的象征,这里指鲁国。社稷之臣意译为附属于大国的小国。
何以伐为:为什么要攻打它呢?何以,以何,凭什么。为,表反问语气。
夫子:季康子。春秋时,对长者,老师以及贵族卿大夫等都可以尊称为夫子。
周任:上古时期的史官。 陈力就列,不能者止:能施展自己才能,就接受职位;如若不能,就应辞去职务。陈,陈列,这里是施展的意思。就,走向,这里是担任的意思。列,位,职位。止,辞职。
危:名词作动词,遇到危险(摇晃着要倒下)。 持:护持。 颠:跌倒。 扶:搀扶。 相:搀扶盲人走路的人,此指辅助者。
兕:独角犀牛。 柙:关猛兽的笼子。 龟玉:都是宝物。龟,龟版,用来占卜。玉,指玉瑞和玉器。玉瑞用来表示爵位,玉器用于祭祀。 椟:匣子。
固:指城郭坚固。 近:靠近。 费(bì):季氏的私邑,即今山东费县。一说读fèi,当地人称费(fèi)县。
君子疾夫舍曰'欲之’而必为之辞:君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。疾,痛恨。夫,代词,那种。舍,舍弃,撇开。辞,托辞,借口。
丘:孔子自称名。 有国有家者:有国土的诸侯和有封地的大夫。国,诸侯统治的政治区域。家,卿大夫统治的政治区域。 不患寡而患不均,不患贫而患不安:意思是“不担忧贫困而担忧分配不均,不担忧人(东西)少而担忧社会不安定”。患,忧虑,担心。寡,人口稀少。贫,财用不足。
盖均无贫:财富分配公平合理,上下各得其分,就没有贫穷。 和无寡:和平了,人口就不会少了。 安无倾:国家安定,就没有倾覆的危险。
夫:句首语气词。 如是:如此。 故:假如,如果。 远人:指本国以外的人。 文:文教,指礼乐。 德:德化,指仁义之政。 来:使……来(归附)。 安:使……安定。
相:辅佐。 分崩离析:国家四分五裂,不能守全。指当时鲁国不统一,已被季孙、孟孙、叔孙三家分割,而且不时有据城叛鲁的大夫。 守:守国,保全国家。 干戈:指军事。干,盾牌。戈,古代用来刺杀的一种长柄兵器。 邦内:指鲁国境内。
萧墙:国君宫门内迎门的小墙,又叫做屏。因古时臣子朝见国君,走到此必肃然起敬,故称“萧墙”。萧,古通“肃”。这里借指鲁国内部。
【赏析】
季氏伐颛臾一事,是在“陪臣执国政”的鲁国的特殊背景下发生的。“陪臣”指的是孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家。他们的先祖即庆父、叔牙和季友都是鲁桓公(前711年~前694年在位)的儿子、鲁庄公(前693年~前662年在位)的弟弟,号称“三桓”。到孔子这时,“三桓”执鲁国国政已达一百六七十年之久。在这一百多年间,公室(鲁君)和私室(三桓)之间的主要斗争有:①前594年(鲁宣公十五年)针对三家分地扩展颁布了“税亩”制度;②前562年(鲁襄公十一年)三家“作三军,三分公室,各有其一”;③前517年(鲁昭公二十五年)欲诛季,三桓联合进攻,昭公被迫逃亡。这斗争一直继续到战国初年,《史记·鲁周公世家》说:“悼公之时,三桓胜,鲁如小侯,卑于三桓之家。”
季氏将伐颛臾一事,不见经传。后世注家以为是子路、冉有向季氏转达了孔子的意见,季氏惧祸而止。《史记·孔子世家》载:“仲由为季氏宰”在前497年(定公十三年);季康子召冉有在前492年(鲁哀公三年),其时子路随孔子在陈。至于二人何时同为季氏家臣,则不得而知。《史记·仲尼弟子列传》载有季康子向孔子询问季路、冉有才能的事,也不著年代。据推测当在鲁哀公初年。
孔子一贯反对“陪臣执国政”,对三桓的指责在《论语》中就有许多记载。
文章主要记录了孔子就季氏将伐颛臾这件事发表的三段议论。第一段话说明了他反对季氏攻打颛臾的理由;一是“昔者先王以为东蒙主”,即颛臾在鲁国一向有名正言顺的政治地位;二是“且在邦域之中矣”,即颛臾的地理位置本就在鲁国境内,对鲁国一向不构成威胁;三是“是社稷之臣也”,意即颛臾素来谨守君臣关系,没有攻打的理由,孔子的话体现了他治国以礼,为政以德的政治主张,反对强行霸道,诉诸武力。第二段孔子引用周任的名言:“陈力就列,不能者止”批评冉有、季路推卸责任的态度。第三段话孔子正面阐述他的政治主张。
此文是篇驳论,借对话形式展开批驳,破中有力,运用了历史材料,“昔者先王以为东蒙主”;现实事例,颛臾在“邦域之中”,“是社稷之臣”;名人名言,“周任有言曰:'陈力就列,不能者止。’”三种论据,立论坚实可靠,驳斥也有理有据。
文中的比喻句形象表达孔子的观点。“危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?”用盲人搀扶者的失职来比喻冉有、季路作为季氏家臣而没有尽到责任。“虎兕出于柙,龟玉毁于椟中”的比喻有双重喻义:一是将季氏比作虎兕,将颛臾比作龟玉。季氏攻打颛臾,好比虎兕跑出笼子伤人;颛臾如被攻灭,好比龟甲、玉石毁于盒中,二是将冉有、季路比作虎兕、龟玉的看守者,虎兕出柙伤人,龟玉毁于椟中,是看守者的失职。冉有、季路作为季氏家臣若不能劝谏季氏放弃武力,致使颛臾被灭,也是他们的失职。
文中有三处用了反诘句,“何以伐为?”“则将焉用彼相矣?”“是谁之过与?”反诘句的运用使句子感情色彩强烈,批驳力较强;也使肯定的答案寓于反问当中,使肯定更为有力,语气亦更加含蓄,引人思索。