双调·碧玉箫·笑语喧哗
【原文】
双调·碧玉箫·笑语喧哗
关汉卿
笑语喧哗,墙内甚人家?
度柳穿花,院后那娇娃。
媚孜孜整绛纱,颤巍巍插翠花。
可喜煞,巧笔难描画。
他,困倚在秋千架。
【注释】
度柳穿花:在花柳间穿行玩耍。
媚孜孜整绛纱:美滋滋地正在整理头上戴的绛色纱巾。媚孜孜与美滋滋谐音同义。
颤巍巍插翠花:头上插着颤巍巍翠玉镶的花。
【赏析】
这是一首即景写实曲。是写作者经过一家墙外,听到墙内有笑语喧哗声,好奇地探头向墙里一看,正有几个娃娃在那里嬉戏玩耍。作者用简单的笔墨,却勾画出三个场景。开头三句是写几个娃娃在花柳间一边跑着一边说说笑笑,喧哗不止。这是群象的概括描写。这是一个场景。下五句是写在院后看到一个小姑娘正在整理纱巾,头上插一支颤巍巍的翠花,她那娇媚的姿态,使作者惊叹“巧笔难描画。”这又是一个场景。最后两句是写一个娃娃,打秋千疲乏了,倚在秋千架上休息。这又是一个场景。作者把这三个场景有机地联结起来,构成一幅令人喜爱的娇娃嬉戏图,形象逼真、生动。
【题解】
这首小令作者以传神的妙笔勾画出一个天真烂漫的少女形象,为读者提供了一个饶有兴趣的生活画面。
双调·碧玉箫·笑语喧哗
赞 (0)