老人用绳吊7岁孙子下楼救猫?孙子:我太难了!“太难”英语怎么说?

轻英文
让英语变得简单有趣
最近,一爷爷用绳子吊7岁孙子下楼,目的竟然是为了救自己家里的小猫??孙子:我太难了!可能我是捡来的吧……所以“我太难了”英语到底怎么说?

I am so hard≠我太难了

当我们形容自己太难了的时候,常常会用到harddifficult两个词。
不过注意啦,虽然difficulthard都可以来表达一件事情挺难办,困难,艰难。
但是在修饰人的时候,这两个词表示的是这个人的性格挑剔的,或指这个人铁石心肠。
那么正确的表达是什么呢?

It’s so difficult/hard for me

这才是正确表达自己太难了的用法。不过在具体使用的过程中,需要注意两者的区别。

1

hard的用法

hard更多用来指体力和精神方面感受到的困难和艰苦。可能在程度上是没有difficult深,不过,语气要比difficult强,并且多用于口语。

例句:

1.It's hard to keep this secret.

很难保守这个秘密。

2.Study is hard for me.

学习对我来说很困难

2

difficult的用法

Difficult更多用来指需要用知识技巧来解决的事情,程度上则是表示比hard深。

例句

1.We don't think it's difficult to learn a foreign language well .

我们认为学好一门外语并不难。

2.The question is too difficult for me to answer.

这个问题对我来说太难了,我答不出来。

那么除了这两个词还能用什么来表达太难呢?

1

tough

tough在字典中指involving considerable difficulty or hardship; requiring great determination or effort.
就是指困难的,艰苦的;需很大决心(或努力)来做的事情。
例句:
He had a tough time getting into a good college.
他好不容易才进了一所好大学。

2

demanding

根据牛津字典,这个词可以表示为:(of a task)requiring much skill or effort,就是指(任务)难度大的,要求高的。
例句:
she has a busy and demanding job.她的工作既繁忙又费力。

3

hard going

可以翻译为进展困难的,难理解的;难懂的;缺少乐趣的。
例句:
I'm finding this book very hard going.
我觉得这本书十分难懂。
世上难事千千万,但是小欧希望我的小可爱们在2021都可以顺利度过哦~爱你们❥(^_-)
(0)

相关推荐