周南汝坟注译

周南汝坟注译

遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。
注释
遵:遵循,沿着。
坟:堤岸。
条枚:树枝。
惄:心中忧戚。
调饥:即朝饥,早上饥饿。
条肄:细枝。
赪:赤色。
王室:王事。
毁:即燬。
今译
沿着汝水的堤岸行走,折下树上的枝条。没有见到邦君,像早上饥饿一样忧戚。
沿着汝水的堤岸行走,折下树上的细枝。已经见到了邦君,没有将我远远放弃。
鲂鱼的尾巴赤红,王室的事情紧急如火。尽管紧急如火,我的父母就在很近的地方。
赏析
君子,在诗经中,都是贵族,而没有丈夫的含义。所以任何诗中,将君子释为丈夫的解释,以及由此附会的恋情、夫妻之情的解释,都是错误的。毛诗序认为是“妇人能闵其君子犹勉之以正也”,朱熹诗集传认为这是妇人喜其君子行役而归之作,而闻一多《诗经的性欲观》,则直接从“惄如调饥”下手,认为这是女性的性渴望。所有这些,都是没有细读文本的结果,更是不明白“君子”的含义。
诗中“王室如毁”,即“王事如火”,也就是王事很急,但“虽则如毁,父母孔迩”,即便王事很急,但父母很近,我还是要去先看望父母之后才出发。由此来看,本诗根本就不是妇人所作,而是一位要去周庭出差的士卿的作品。汝坟,已经指明了该事件发生的地方,就是汝水两岸,陈蔡之地。因此本诗中的“君子”,应当是陈公或蔡侯。而“我”,则是陈公或蔡侯的士卿。
由此倒推“未见君子,惄如调饥”、“既见君子,不我遐弃”,应当是“我”接到了君子的命令,来面见君子,因为不明白什么事,可能也已经听到了需要“我”去周庭,要失去当前的职位长期在外,因而心中焦虑,“惄如调饥”。而见到君子之后,才得知这是君子派“我”去周庭只是短期的工作,而不是君子“弃我”,故而得以安定下来。因此才有后面的,尽管“王室如毁”,我仍然认为“父母孔迩”,需要先去禀告父母。
因此,诗中的“伐其条枚”、“伐其条肄”,也可以赋予实际含义,即在往见君子的路上,折枝来排遣心中的不安。而从作者需要从“汝坟”去国中面见君子,也可以推断作者是有封邑的大夫,或者此时作者此时正在国都外面工作。而父母孔迩,则说明作者在外,而父母在国中。

周南汉广注译

(0)

相关推荐

  • 诗经带拼音:汝坟|诗经全文及译文阅读

    遵彼汝坟,伐其条枚.未见君子,惄如调饥. 遵彼汝坟,伐其条肄.既见君子,不我遐弃. 鲂鱼赪尾,王室如毁.虽则如毁,父母孔迩. zūn bǐ rǔ fén , fá qí tiáo méi . 遵彼汝坟 ...

  • 雨读诗经(10)汝坟

    国风·周南·汝坟 遵彼汝坟 伐其条枚 未见君子 惄nì如调zhōu饥 遵彼汝坟 伐其条肄yì 既见君子 不我遐xiá弃 鲂fáng鱼赪chēng尾 王室如燬huǐ 虽则如燬 父母孔迩 汝坟不是坟,汝: ...

  • 管窥锥指编释我34

    周南·汝坟 遵彼汝坟,伐其条枚.未见君子,惄如调饥. 遵彼汝坟,伐其条肄.既见君子,不我遐弃. 鲂鱼赪尾,王室如毁.虽则如毁,父母孔迩. "错""综"解< ...

  • 《诗经·周南·汝坟》笔记

    汝坟 遵彼汝坟(fén),伐其条枚(méi). 未见君子,惄(nì)如调(zhōu)饥. 遵彼汝坟,伐其条肄(yì). 既见君子,不我遐(xiá)弃. 鲂(fánɡ)鱼赪(chēng)尾,王室如毁. ...

  • 《诗经》之10·国风·周南·《汝坟》篇

    原文: 遵彼汝坟,伐其条枚.未见君子,惄如调饥. 遵彼汝坟,伐其条肄.既见君子,不我遐弃. 鲂鱼赪尾,王室如毁.虽则如毁,父母孔迩. <汝坟>是歌颂汝州风土人情最早的一首诗.该诗写一位妇女 ...

  • 周南麟之趾注译

    周南麟之趾注译 麟之趾,振振公子,于嗟麟兮. 麟之定,振振公姓,于嗟麟兮. 麟之角,振振公族,于嗟麟兮. 注释: 麟:即麋鹿. 振振:振即群,参见<有駜>"振振鹭,鹭于飞&quo ...

  • 周南汉广注译

    文 南有乔木,不可休息.汉有游女,不可求思.汉之广矣,不可泳思.江之永矣,不可方思. 翘翘错薪,言刈其楚.之子于归,言秣其马.汉之广矣,不可泳思.江之永矣,不可方思. 翘翘错薪,言刈其蒌.之子于归,言 ...

  • 周南兔罝注译

    周南兔罝注译

  • 周南桃夭注译

    桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,宜其家人. 注释: 夭夭:细嫩. 灼灼:火烧. 蕡:从草从贲.<广雅>&q ...

  • 周南螽斯注译

    周南螽斯注译

  • 周南樛木注译

    原文: 南有樛木,葛藟纍之.乐只君子,福履绥之. 南有樛木,葛藟荒之.乐只君子,福履将之. 南有樛木,葛藟萦之.乐只君子,福履成之. 注释: 葛藟: 纍:缠绕. 绥:同妥,降下. 荒:从草,从巟,本义 ...

  • 周南卷耳注译

    采采卷耳,不盈顷筐.嗟我怀人,寘彼周行. 陟彼崔嵬,我马虺隤.我姑酌彼金罍,维以不永怀. 陟彼高冈,我马玄黄.我姑酌彼兕觥,维以不永伤. 陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣. 注释: 寘:即置. ...

  • 周南葛覃注译

    葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋. 黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈. 葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫. 是刈是濩,为絺为绤,服之无斁. 言告师氏,言告言归. 薄污我私,薄浣我衣. 害浣害否,归宁父母. 注 注 ...

  • 周南关雎注译

    周南关雎注译 注译:十方 关雎 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑. 参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧. 参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之. ...