安利一本提升英文写作的活用词典
是不是总有这样的时候:想表达某个意思,思来想去,总是觉得差那么点意思?
虽然学过很多表达,但是真正使用的时候一下子脑袋空白。借助各类词典在茫茫词海中寻寻觅觅,大费周章事倍功半,最后心一横,去TMD「推敲」吧,差不多就行了!
「心中有而下笔无」该怎么破?
我推荐这本工具书:
《英语写作活用词典》
Longman Language Activator
序言中,南京大学外国语学院教授张柏然说想找到合适的词汇来准确表达自己的意思,必须「从意义出发去查找语词」:
这本《英语写作活用词典》收集了 866 个关键概念,把表达意思相近或者属于同一类的词编排在一起。配以言简意赅的描述和生动有趣的例子,帮助我们在左右为难时能够「左右逢源」,找到更恰当、准确、鲜活的表达。
举几个例子。先看图说话:
你会如何用英文描述这张图呢?
是不是可能是这样:She is not eating very much of her meal because she is thinking about something else. She doesn't look very happy.
这样写没有任何问题。不过有没有更准确、简洁的表达方式呢?有没有一个词可以表示「因为感到不舒服或者不开心,磨磨蹭蹭地吃东西」?
用《英语写作活用词典》查 eat:
可以发现「吃」被分解成更具体地动作,比如快吃、慢吃、出声地吃、为减肥而少吃、绝食......
在 to eat small amounts of food ,里面可以找到 pick at,这个词的意思是「一点点地吃(尤因感到不舒服或不高兴)」。因此上面那一串话是不是就还可以写成这样:
She is picking at her dinner.
对比一下,是不是更准确、更「高级」?
再来一次:
这个简单吧?上图可以描述成:The little boy is crying. He's very upset.
但是有没有更鲜活、具体、多样的表达呢?在词典中查 cry:
根据查询结果我们就可以说:
The little boy is crying his eyes out. The little boy is sobbing. The little boy is bawling.
smart 经常表示穿着讲究,所以如果有人对你说 you look smart today,可能是说你今天穿的很精神,而不是说你今天脑子挺好使...
10 月早鸟价倒计时最后 1 天
猜你还想读:
· 推荐一部最新美剧