世灿读经典---《离骚》考释之一 2024-04-19 22:47:05 《离骚》翻译:――我与楚怀王生死离别的忧愁――我与楚国最后版图漓水(相离,南湘北漓)流域的亡国忧愁原文:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;翻译:1帝颛顼(公元前2514~前2437年,《古本竹书纪年》帝颛顼高阳氏)出生在高阳墟,他的尊号叫高阳。他的后人芈熊绎帮助周朝打败东夷而首封丹阳之都。芈熊绎之裔熊通,楚一任王,封丹阳之都(湖北香溪流域秭归前740年至前690年共52年),地名仍名高阳(湖北兴山高阳镇),我们都是他的后代子孙啊。2我尊敬的楚怀王客死于秦国,谥号叫伯庸,他(伯)是楚霸四方的领袖,他(庸)是芈楚近祖的直系。3楚怀王出生的纪年是寅年(摄提格),正月(孟陬)啊,4楚宫找一位与他同年龄的小朋友陪伴他,惟有我是庚寅年(前331年)降生的(和楚怀王同庚);原文:皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;名余曰正则兮,字余曰灵均;翻译:1我初度参加管理楚怀王(前328年4岁继位)的生活是陪他游览和阅览(游戏和看书)啊,2开始(楚宫)赏赐给我的嘉名,3起名给我叫“正则”,正其礼仪法则啊,4起字给我叫“灵均”,受天之灵,享楚国之均啊;原文:纷吾既有此内美兮,又重之以修能;扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;翻译:1我在纷杂环境的楚宫中既有此健美之体和内在的美好德性,2于是(楚宫)又赋予我重要的 “修能”(商制,奉承于内,直谏楚怀王)的职能;3我随从楚怀王(前297年36岁死)的殇葬车驾,用江离川芎和幽香的白芷护送啊,4我用秋日的兰草编织缝缀以给楚怀王佩盖灵柩;原文:汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽;翻译:1我如果形势迅疾地变化快要来不及啊,2恐怕年岁也不会给与我时间的机会;3早晨我采摘楚地阰山(楚南阰山,名大土山,朝阳山,东周楚国重要城邑麦城,在当阳东南五十里,沮漳二水之间,楚昭王所筑。昭王墓在其西)的木兰花,4傍晚我揽摘江中沙洲(百里洲巫回台楚怀王墓北)经冬不死的水莽香草;原文:日月忽其不淹兮,春与秋其代序;惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;翻译:1(楚怀王之死使)日月忽然迅速变得不可以久留啊,2改朝换代像春与秋一样更替;3思想我和草木零落一样啊,4我一直担心美人(君主五美之男:惠不费、劳不怨、欲不贪、泰不骄、威不猛)楚怀王改革功不成事不遂的迟暮之年。(按,羊曰美。ren曰美。《楚语》纯良曰美。《楚辞》自乐曰美。称赞曰美,美尧舜汤武禹。皆称美人。)原文:不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。翻译:1持盛壮之年(36岁)楚怀王不肯弃远谗佞啊,2(楚怀王)何不弃远谗佞改变此法规制度?3乘骐骥千里马以驰骋改革啊,4从过去到现在得以任用,我侍导怀王,使用象牙装饰的正车,将驱先行。愿来随我,遂为楚怀王导入圣王之道。原文:昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷;翻译1以前三后(古代天子诸侯称后)禹﹑汤﹑文王德行的纯正不杂和精纯完美啊,2各种贤能的人,牢固活动于夏禹﹑商汤﹑周文王周围所在的地方;3(君臣好比)杂饰花椒与菌桂香木在一起啊,4(为了礼法治国的道路)怎么可以让(群臣)缝纫蚕绳和(王者之香)蕙芷分开存在?原文:彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步;翻译:1夏商周他们那个时侯,尧舜的光明正大、不同流俗的精神啊,尧(谥号尧帝,姓尹祁,号放勋,五帝之一)舜(姓姚,双瞳而取名重华,号有虞氏,称虞舜,禅位于禹)禹(夏禹、伯禹,姓姒氏,号文命,禹治洪水,定天下九州)。2既遵循正道,遵循法度,而又仕途得志满怀;3为什么桀纣暴君就敢不遵法度,任意妄为啊?桀(名履癸,夏朝最后一个国王,文武双全,赤手可以把铁钩拉直,但骄奢淫逸生活腐化)纣(殷帝辛,商代最后一位君主。帝乙少子,天资聪颖,材力过人,有倒曳九牛之威,抚梁易柱之力,但生活腐化,骄奢淫逸)。4哪里有治国捷径?急窘涉邪径,急疾寻邪道,没有这样的道路。寻求“捷径”只能弄巧成拙,唯一的只有尧舜光明正大的治国道路;原文:惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘;岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;翻译:1只有结党营私的人,为了一己私利, 躲在荫暗角落里苟且贪图“偷乐”,干着见不得阳光的事情。2他们党人违背良心所干的坏事,使国家的道路前途隐藏着幽昧不明的亡国危险。3难道我害怕畏惧国家殃祸会损失个人利益吗?4我耽心的是国家的皇舆版图的功业和失败。原文:忽奔走以先后兮,及前王之踵武;荃不察余之中情兮,反信馋而齌怒;翻译:1我急走奔忙,来朝走马,劳苦奔驰,为楚怀王鞍前马后啊,2我的宗旨是达到前王三后禹﹑汤﹑文王德行的纯正不杂和精纯完美,沿着前人的足迹,效法夏商周的法制,继承前辈的事业;3楚怀王荃没有察觉我的内心真诚啊,4反相信馋言而盛怒;原文:余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;(曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。陈子展疑窜入。)翻译:1我本来就知道将死生等同起来是虚诞的做法,我坚定地正直之言,我也知道会带来忧虑、灾难和祸患啊,2我忍受住耻辱而舍命不渝的直言;3指九天以为证啊,(九天谓中央八方。 九天:一为中天,二为羡天,三为从天,四为更天,五为睟天,六为廓天,七为减天,八为沉天,九为成天。天有九野:中央曰钧天,东方曰苍天,东北曰变天,北方曰玄天,西北曰幽天,西方曰颢天,西南曰朱天,南方曰炎天,东南曰阳天。)4我承担有直言这个“修能”的职能任务,这是楚国赋予我的特殊责任。这也是我对楚怀王灵修,为什么要独有地特别地直言奉谏的缘故。原文:初既与余成言兮,后悔遁而有他;余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。翻译:1开始时,楚怀王与我达成共同安民立政的成命,按夏商周 “绳墨”的法制建设强大的楚国啊,2后来楚怀王朝令夕遁,因动摇反悔而废弃我们过去达成的“成言”,并且悔遁而按他人的路线行事;3这是我们离别的主要忧愁之一,我不能因为法制“绳墨”问题而为难楚怀王啊,4我不能损伤楚怀王灵修的神明天数和他自然造化的功能。原文:余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩;畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷;翻译:1我既在香溪流域的支流九畹溪这个地方栽种了此种菊科兰花香草,2又在香溪流域两岸种下树蕙丛竹百亩;3一畦一畦的留夷芍药与揭车香啊,4间杂套种度蘅(杜蘅马兜铃香草)与方芷(芳香、白芷、泽芬、辟芷、芷阳);(宜昌之夷,屈原或称南夷,而不称西南夷。以武都为言。九畹、百亩,均指宜昌秭归。指一农夫所受之一百亩耕地。)原文:冀枝叶之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈;虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽;翻译:1期望楚国伟大的事业,如枝叶繁盛茂密,如高山陡峭而峻伟啊,2如果众芳被芜秽,我愿等待时机以刀断秽;3怀王去世,举国悲伤,虽然怀王走了,山川萎绝,但寒谷未足成其凋,4最可悲哀的事,哀莫大于心死,哀莫过于思想顽钝,哀莫过于麻木不仁。田地不整治而杂草丛生,丛生的杂草芜濊,而众芳不得清明,我将略其芜秽,而集其清英;原文:众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索;羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒;翻译:1楚宫中的“党人”,大家都角逐争胜,纷纷向楚怀王奉言自己的主张,以谋一党之利,已经达到贪得无厌的地步啊,2他们“党人”凭恃其众,乞求索取,以致安危不分、糟穅不厌;3秦楚抗衡,西部羌地,武关险隘(陕西丹凤县秦楚要塞武关丹江北支武关河),“党人”以己恕秦,纵使怀王北入武关,彊恕而行,以致楚怀王落入秦国的虎狼之口(楚怀王前299年入关被扣,前298年楚国立顷襄王继位,前297年36岁客死于秦。行前,屈原说:秦,虎狼之国,不可信,怀王不听。屈原自前297年至前289年居湘江支流汨逻,九年未回当阳沮漳河草埠湖镇楚城郢都),4 “党人”们各兴鬼胎,心怀嫉妒,以极端心理冷漠、贬低、排斥、敌视楚怀王委托我编制的改革法制“墨绳”;(待续) 赞 (0) 相关推荐 屈原《离骚》讲稿摘录 肖旭/文 <离骚>是屈原的代表作品,是一篇宏伟壮丽的政治抒情诗.全诗一共有三百七十三句,二千四百多个字.从篇幅的宏阔看,也是我国古典诗歌中少有的.这篇诗的诗题称作"离骚" ... 晴雯:宁愿死去,也不愿意改变自己 文/归途如虹 屈原是中国文学史上第一个真正的诗人,他的长篇政治抒情诗<离骚>感人肺腑.在<离骚>里他将自己的忠诚和正直,以及因为被那些嫉贤妒能的谄媚小人所陷害之后内心的委屈不平 ... 世灿读经典---《离骚》考释之六 (接上期) 原文: 邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流:扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾: 翻译: 1邅(辗转.盘旋.萦绕)吾道(屈原的学说或主张)夫昆仑(<庄子·天地>黄帝游乎赤水之北,登乎昆仑之 ... 世灿读经典---《离骚》考释之五 (接上期) 原文: 览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当:苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳. 翻译: 1览看观察草木,其犹未志满意得啊, 2岂宝石美玉能够担当: 3取粪壤秽土以充帏(佩带的香囊)啊, 4谓秦椒 ... 世灿读经典---《离骚》考释之四 (接上期) 原文: 吾令羲和弭节兮,望崦嵫而匆迫:路曼曼其修远兮,吾将上下而求索: 翻译: 1吾令羲和(驾日车的神)驾驭(弭节)车子. 2望着日没的地方崦嵫(甘肃天水县西境齐寿山长江.黄河之分水岭)而 ... 世灿读经典---《离骚》考释之三 (接上期) 原文: 民生各有所乐兮,余独好修以为常:虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩. 翻译: 1楚人宪法以"民生各有所乐"为价值观啊, 2我独坚持这个修宪宗旨并奉谏怀王以为工作的經 ... 世灿读经典---考貪水今雲南青海湖入漁泡江入金沙江 貪水.今雲南省祥雲縣雲南驛鎮,青海湖一支東入漁泡江,漁泡江出雲南姚安縣彌興大苴,北入金沙江.<注>貪水出焉.會貞按,葉榆下雲,貪水首受青蛉,南至邪龍入僕.此只提明貪水之出,乃詳略互見之法. ... 世灿读经典---读《水经注疏》 看屈原自传《离骚》經 下 (接上期) 五十一.瞻前顾后观民计.往前看历史,回头看今天啊.互相观察比较,君子尊贤以崇德,举善以观民,策略谋划,以人民之生计程度为准则:哪个行天下之不义可以治天下啊?哪个行天下之不善可以治服天下? ... 世灿读经典---《拔西陵、拔郢、燒夷陵》考 北對夷陵縣之故城.三戰而燒夷陵.磨基山北對夷陵縣故城(三江橋東湖路故市).拔鄢(宜城南鄢郢遺址).拔西陵(宜昌南津關).拔郢(枝江沮中.當陽沮漳季家湖楚郢中.楚王城遺址)為三戰,故雲三戰而燒夷陵(懷王 ... 世灿读经典~~《易学》解读 悟叟云:<易学>蒙于三代,起于岐山,"文王拘而演周易":长于春秋,孔子晚而喜<易>.弟子七十所述:成于战国,屈原天问阴阳"三合"&quo ... 世灿读经典---屈原“过夏首而西浮”在沮漳 湖北<荆楚文库>杨守敬文存4000万字.评说:"杨守敬是中国的,也是世界的!"我国清末民初享誉海内外的国学大师杨守敬及其高足熊会贞,两代人60年呕心沥血一部<水经 ...