《肖申克的救赎》系列之:电影与原著之不同之处
电影《肖申克的救赎》,有一个地方改编的很好,就是诺顿查房时与安迪对话。当诺顿看见安迪在看《圣经》时,他问安迪最喜欢哪句话,安迪回答说“所以你们要警醒,因为不知道屋主何时要来。”这是马可福音第13节35章。而诺顿说他更喜欢“我是世界的光。跟从我的,就不在黑暗里走,必要得着生命的光。”这是约翰福音第8节12章的句子。
安迪的话,说明他有自知之明,知道自己所处的是什么位置。所谓自知者强。自知者智。安迪最后的成功,充分说明了这一点。
诺顿的话,说明他把自己当成了救世主。他在暗示安迪,只要他为救世主效力,就可以得救。这句话显示了诺顿的自负与虚伪。
电影里诺顿最后是饮弹自尽,这多少有些恶有恶报的意思。也更突出了他老婆绣的那句话的深刻意义:主的审判迅速降临。这非常有教育意义。原著里诺顿并没有自尽,而是体面地退休了。我觉得原著更真实。更现实,也更残酷。想来世界上真没有那么多恶人有恶报的事。并不是每一个诺顿都要自尽。更多的诺顿是体面地退休了。而且说不定还长寿了----开个玩笑。
电影里让人感动的是老布养鸟的情节。电影是一只乌鸦。原著是一只鸽子。我觉得电影里如果用一只鸽子就更好了,甚至可以改编成老布去广场时还碰到了他的老朋友,这样更有看头。原著的那一只鸽子,被老布放走后又飞回来了,最后被饿死了。它也像老布一样,被体制化了。这更深刻地体现了体制化的可怕。也更反衬出了老布的可怜与可悲。
赞 (0)