2021一模详解|宝山区2020-2021学年高三语文一模解析版(含译文)

郑重声明:一模卷讲评是胖胖老师原创的试卷分析,试卷版权归属原作者所有,讲评版资料为公益分享。如需word版本请关注转发本文,并在公众号后台留言“2021宝山,自动回复。转载请注明出处。

由于近期有小伙伴反馈有公众号未经授权转载,并加价销售,本word稿件仅提供查看权限,不提供编辑权限。

文言文翻译部分文字稿:

(四)阅读下面甲乙两篇文言文,完成第15-20题。(20分)

甲  弦   高

[晋]皇甫谧

弦高者,郑人也。郑穆公时,高见郑秦晋所逼,乃不仕,为商人。及晋文公之返国也,与秦穆公伐郑,围其都。郑人与秦盟,而晋师退。秦又使大夫杞子等三人戍郑。三年,晋文公卒,襄公初立。秦穆公方强使百里、西乞、白乙帅师袭郑过周反滑郑人不知。时高将于周,遇之,谓其友蹇他曰:“行数千里,又数经诸侯之地,其必袭郑。凡袭国者,无备也。示以知其情也,必不敢进矣。”于是乃郑伯之命,以牛十二犒秦师,且使人告郑为备。杞子亡奔齐,孟明等返至都,晋人要击,大破秦师。郑于是高而存。郑穆公以存国之赏赏高,而高曰:“诈而得赏,则郑国之政废矣。为国而无信,是败俗也。赏一人而败国俗,智者不为也。”遂以其属徙东夷,终身不返。

弦高是郑国人。郑穆公时,弦高看到郑国被秦国晋国逼迫,就隐居不出来做官,做了商人。等到晋公子(后成为国君)在外流亡返回晋国,同秦稽公联合攻打郑国,国住郑国的都城。郑国人私下里和泰国订和约,于是晋国军队撤退了。秦国又让大夫杞子等三人驻守在郑国。过了三年,晋文公死了,晋襄公刚即位。秦移公强行让百里、西乞、白乙率军队袭击郑国,经过周都城,返回滑国,郑国人却不知道。当时,弦高将到周都城做买卖,遇到了秦军,就对他的朋友他说∶"军队行军数千里,又多次经过诸侯国,它的势态必定要袭击郑国。凡是袭击它国,是因为对方没有防备。如果把知道对方的事给对方展示出来,对方必定不敢攻击。"于是就假托郑伯的命令,用十二头牛编劳秦军,并且让人报告郑国作好准备。杞子知道郑国有准备了,就逃到齐国,孟明等返回秦国,晋国人截击,大破秦军。郑国在这种情况下依赖欲高而不亡。郑移公凭借让国家不亡的奖励来贯赐弦高,然而续高拒绝,说∶"因欺骗而得到奖赏,那么郑国的国政就败坏了。治国如果没有信用,这是败坏国家风气。赏赐一个人而败坏国家风气,有智慧的人是不能做的。"于是把他的家属迁移到东部少数民族地区,终身不返回郑国。

(选自《高士传》)

乙  秦晋殽之战(节选)

[春秋]左丘明

三十三年,春,秦师过周北门,左右免胄而下,超乘者三百乘。王孙满尚幼,观之,言于王曰:“秦师轻而无礼,必败。轻则寡谋,无礼则脱,入险而脱,又不能谋,能无败乎?”

及滑,郑商人弦高将市于周,遇之。以乘韦先,牛十二犒师,曰:“寡君闻吾子将步师出于敝邑,敢犒从者。不腆敝邑,为从者之淹,居则具一日之积,行则备一夕之卫。”且使遽告于郑。

僖公)三十三年春天,秦军经过周都城的北门。(兵车上)左右两边的战士都脱下战盘,下车(致敬),接着有三百辆兵车的战士跳跃着登上战车。王孙满这时还小,看到这种情形,向周王说∶"秦国的军队轻狂而不讲礼貌,一定会失败。轻狂就少谋略,没礼貌就纪律不严。进入险境而纪律不严,又缺少谋略,能不失败吗?"

经过滑国的时候,郑国商人弦高将要到周都城去做买卖,在这里遇到秦军。(弦高)先送上四张热牛皮,再送十二头牛慰劳秦军,说∶"敞国国君听说你们将要行军经过敞国,冒昧地来慰劳您的部下。敞国不富裕,(但)您的部下要久住,住一天就供给一天的食粮;要走,就准备好那一夜的保卫工作。"并且派人立即去郑国报信。

(选自《左传》僖公三十三年)

(五)阅读下文,完成第21-24题。(11分)

庐陵所居竹室记

[唐]房千里

①凡天地之气,煦妪乎春,曦彤乎夏,凄乎秋,而冽乎冬。楚之南当冬而且曦,燕之北当夏而且冽,是皆不得气之中正

天地之间的气温,春天温暖,夏天早晨红色的阳光也温和,秋天就冷了,冬天则寒风凛冽。楚地的南方正当冬天气温还暖和,燕地的北方正当夏天时还很冷,这都是气温没有调和的缘故。

人之百骸,上阳而下阴。阳戒于焮【音信,热】,故膏肓【古代医学以心尖脂肪为膏,心脏与膈膜之间为肓】欲寒;阴戒于溺,故肾胁欲燠【音玉】。人之外好,欲轩冕文彩以为荣,似若动且阳焉;人之内好,欲寡虑恬默以为泰,似若静且阴焉。其门外,欲肥马大车以为热者;其内室,欲虚堂广厦以为清者。果反是必为灾,且妖【指反常、怪异的现象和事物】且病且乱且穷矣。

人的躯体,上身属阳,下身属阴。上身属阳,所以要太热,所以膏育部位喜欢寒;下身属阴,所以要戒(性生活)没有节制,所以肾和腰喜欢暖。人的身外之好,想着以做官为荣,一举一动好像阳气十足; 人心里的喜好,喜欢少思恬淡静默,这杆心情平和,人静下来好像就是阴气充沛。想着在门外有肥马大车,认为这就是"热";想着内室高高大大,室内空空荡荡,认为这就是"清"。当真这样做了,反而有灾祸,将有妖气入侵,将会得病,将有乱象出现,将会变穷。

③天地之气,当夏而冽,当冬而曦,其岁时恶【庄稼收成不好】;人之百骸,上阳而不能寒,下阴而不能煦,其形神瘵【音债,病怏怏】。外饰文采,不能动且荣而必慊【音欠,不满,抱怨】,其心躁;内思恬默,不能静且泰而必汩【音古,纷乱】,其志乱。门外凄凄而寒者,内室彤彤而热者,其事穷。

天地之间的气温,正当夏天时却很冷,正当冬天时却暖和,那年的年成肯定不好; 人的身体,上身属阳却经受不起寒冷,下身属阴却没有保暖,这种人的形和神就会病怏怏的。即使穿上华美的衣裳,人却不能多动,气色也不好,这样必定心有不满,心里烦躁; 心里想着要恬淡沉静,却无法静下来,心情无法平和,心必定乱了,各种乱七八糟的想法就来了。门外寒风凄凄,内室热气腾膀,事情就做不好了。

④予三年夏,待罪【古代官吏常恐失职获罪,故以此为自谦之辞,也有遭受贬谪的意思】于庐陵。其环堵所栖者,率【全、都】用竹以结其四周。植者为柱楣【茅庐的立柱和前檐】,削者为障【遮蔽物】,篾者为缠【缠绕物】,络而笼土者为级,横而格空者为梁。方【正值】大暑,赫赫焰焰,如列千万炬于室内;视其门,即寂寥虚阒【音去,寂静】,若清秋之山焉,若寒浦之波焉。予  知向所谓天地之气,人之百骸,与其心形之内外,居室之寒燠【音玉,热、暖】。反是果为妖【违反常理的事物或现象】,且灾且病,且乱且穷也。今予方穷不能奋,果穷也,其处于是亦宜矣。天地之气,不能易者也,邹子有吹律之变;人之死生,不可制者也,俞扁有针砭之术。是二者尤不可革,且有道而得之

我在某某三年夏天,被贬到庐陵任职。住所周围人们栖身的,全都是用竹子做墙。竹子树在地里做柱子,制开竹子做墙壁,用竹蔑作为拥绑的绳子,用竹子编成竹笼装上泥土为台阶,架在空中的做横梁。正是大热天,骄阳似火,室内好像抽着千万支火炬;看着竹编的门,寂寥无人声,像是清秋的山林,又像是寒江的清波。我才知道以前所谓的天地之间的气,人的身体,与心身的内外,居室的寒热(之间的关系)如果反过来去做,就会成为反常现象,将会遭受灾祸,会得病,会有乱象,会穷困。如今我正处于困窘的境地,不能奋发而有所作为,果然是处于境了,到这个地步也是应该的了。天地之气,不能改变,邹衍吹奏律管可以使气候变暖; 人的生死,不能控制,像俞跗音夫、扁鹤一样的名医有起死回生之术。天地之气和人之生死是不能改变的,而只有邹衍扁鹊这样的人有道之人才能得到。

⑤今予室之曦【阳光明亮而温暖】,予门之寒,予亦姑思其治【整修】之之道,将爇【音若,烧】其庐而斩其工竹,室其能永永【长久】以烁。

如今我的室内阳光明亮暖和,我的竹门带着寒气,我也姑且想着用什么方法整修我的这座竹屋,点竹子把屋内烧的暖暖的,屋内能一直明明亮亮的。

(选自《全唐文》并据《唐文粹》校对,对原文有删减)

(0)

相关推荐