出轨内情再反转!
01.
浪漫喜剧
romantic comedy
romcom 爱情喜剧
It is a lovely romantic comedy, well worth seeing.
这是一部好看的爱情喜剧,很值得一看。
I love romcoms, Neil! Romcom is a word which takes the first two halves of the words romantic and comedy.
尼尔,我喜欢爱情喜剧!Romcom 这个词是由浪漫和喜剧的前面几个字母组合而成。
02.
行为不端的
misbehaving
The other tactic is to punish athletes for misbehaving.
另一个措施就是严惩有不端行为的运动员。
Any child caught misbehaving was made to stand at the front of the class.
调皮捣蛋的孩子被当场抓住,都要在课堂前面罚站。
03.
人设
persona
persona non grata 不受欢迎的人
His public persona is quite different from the family man described in the movie.
他的公众人设和电影里描写的居家男人相去甚远。
假如朋友卖给你一辆坏车。那么对你来说,她就是 persona non grata,不受欢迎的人。
04.
有婚外恋
have an affair
extramarital affair 婚外情
unfaithful 不忠
cheat 出轨
She is having an affair with her boss.
她跟老板有暧昧关系。
The director has resigned, reportedly over an extramarital affair.
据说主管是因为婚外恋辞职。
Have you ever been unfaithful to him?
你对他是否有过不忠行为?
She was shocked by the discovery that he had been unfaithful.
她发觉他不忠时感到非常震惊。
He cheated on his wife.
他出轨了。
Why do men cheat on their wives?
男人们为什么要出轨呢?
05.
分手费
break-up fee
compensation 补偿金
更常见的是男人付分手费,出于愧疚或者是为了弥补伴侣的难过。
Break-up fees have emerged in recent years as a sort of compensation at the end of a long-term relationship.
分手费在最近几年兴起,被当作是结束一段长期感情的某种补偿。
06.
敲诈勒索
blackmail
He was a victim of blackmail.
他是敲诈勒索的受害者。
She blackmailed him for years by threatening to tell the newspapers about their affair.
她以公开他们的恋情要挟了他很多年。