《韩非子》卷14奸劫弑臣诗解5重罚防奸仁惠而乱

韩非》卷14奸劫弑臣诗解5重罚防奸仁惠而乱

题文诗:

世之学者,说人主曰:仁义惠爱.皆不曰:

乘威严势,困奸邪臣,主美仁名,不察其实,

是以大者,国亡身死,其国小者,地削主卑.

何以明之?施与贫者,世谓仁义;哀怜百姓,

不忍诛罚,世谓惠爱.施与贫困,无功得赏;

不忍诛罚,暴乱不止.国有无功,得赏者则,

民不外务,当敌斩首,内不急于,力田疾作,

皆行货财,事富贵,为私善,立名誉,

尊官厚俸.奸私臣众,暴徒愈胜,不亡何时.

严刑,民之所畏;重罚,民之所恶.

圣人至正,陈其所畏,以禁其邪,设其所恶,

以防其奸,国是以安,暴乱不起.吾以是明,

仁义爱惠,之不足用,严刑重罚,可以治国.

无棰策威,衔橛之备,虽造父不,能以服马;

无规矩法,绳墨之端,王尔不能,以成方圆;

无威严势,赏罚之法,舜不治.今主轻释,

重罚严诛,行爱惠而,欲霸王功,亦不可几.

【原文】
  世之学者说人主,不曰:"乘威严之势以困奸邪之臣",而皆曰:"仁义惠爱而已矣!"世主美仁义之名而不察其实,是以大者国亡身死,小者地削主卑。何以明之?夫施与贫困者,此世之所谓仁义;哀怜百姓,不忍诛罚者,此世之所谓惠爱也。夫有施与贫困,则无功者得赏;不忍诛罚,则暴乱者不止。国有无功得赏者,则民不外务当敌斩首,内不急力田疾作,皆欲行货财,事富贵,为私善,立名誉,以取尊官厚俸。故奸私之臣愈众,而暴乱之徒愈胜,不亡何时!  

夫严刑者,民之所畏也;重罚者,民之所恶也。故圣人陈其所畏以禁其邪,设其所恶以防其奸,是以国安而暴乱不起。吾以是明仁义爱惠之不足用,而严刑重罚之可以治国也。无棰策之威,衔橛之备,虽造父不能以服马;无规矩之法,绳墨之端,虽王尔不能以成方圆;无威严之势,赏罚之法,虽舜不能以为治。今世主皆轻释重罚严诛,行爱惠,而欲霸王之功,亦不可几也。

【译文】

当代学者进说君主,不说“凭借威严的权势去抑制奸邪的臣子,”却都说“仁义惠爱就够了”。君主欣赏仁义的名声而不去考察它的实质,因此,严重的国家灭亡,君主身死,轻一点的土地丧失,君位卑下。怎么得知这些呢?把财物施舍给贫困的人,这是世人所谓的仁义;可怜百姓,不忍心惩罚,这是世人所谓的惠爱。既然要施舍给贫困的人,那么无功的人就会得赏;既然不忍心惩罚,那么暴乱就不能制止。国家有了无功得赏的人,民众对外就不致力于作战杀敌,对内就不努力从事耕作,都一心想着行贿巴结权贵,用私人的善行树立名誉,以便获取高官厚禄。所以奸私的臣子越来越多,暴乱分子越来越猖狂,国家不亡还待什么呢?

严刑是百姓畏惧的,重罚是百姓厌恶的。所以圣人设置严刑来禁止奸邪,设置重罚来防止奸邪,因此,国家安定而暴乱不会发生。我据此知道仁义惠爱不足实行,而严刑重罚可以治国。没有马鞭的威力、马嚼子的配置,即使是善于驾车的造父也不能驯服马匹;没有规矩作为准则、墨线用来校正。即使是巧匠王尔也不能画好方圆;没有威严的权势、赏罚的法令,即使是尧舜也不能治理好国家。当代君主都轻易放弃重罚严刑,实行爱惠,却想建立霸王功业,也是没食指望的。

(0)

相关推荐