一课译词:倾盆大雨

Mike Kotsch@mike/unsplash

“倾盆大雨”,汉语成语,字面意思是“雨水像从盆里泼出来一样”,比喻雨大势急(to rain extremely heavily)。与英文习语“rain cats and dogs”意思相近,表示“to fall as water in a continuous stream of drops from the clouds”。

例句:

今天一定要带把伞,因为外面正下着倾盆大雨呢!

Be sure to carry an umbrella today, because it's raining cats and dogs out there!

Editor: Jade

来源:chinadaily.com.cn

(0)

相关推荐

  • 同步拓展阅读:新概念英语第3册第9课

    一.往期回顾 同步拓展阅读:新概念英语第3册第8课 [参考答案] 1-5 FFTTF 二.本期内容 [课文主题] 第9课讲的是有关"猫(Cats)"的主题,所以我选择了一篇同样是有 ...

  • 【地道英文】与天气有关的8个习语,你多半不认识!

    可以说,习语是攻克英语必须要过的坎儿.英文中有大量的习语,它们的特点是:每个单词好像都认识,放在一起后?貌似认识,但却不知道究竟是什么意思.如果掌握的习语量不够,那无论是听还是说都会造成很大的问题. ...

  • 一课译词:以己度人

    [Photo/Pexels] "以己度人",汉语成语,意思是:拿自己的心思来衡量或揣度别人,用自己的心思去猜度别人,包含贬义.可以翻译为"judge others aga ...

  • 一课译词:妙手回春

    A staff member of a hospital fills prescriptions of traditional Chinese medicine for patients, May 2 ...

  • 一课译词:意见相左

    [Photo/pexels] "意见相左",意思是"想法不同.意见不合","相左"表示"不一致".可以翻译为" ...

  • 一课译词:不胫而走

    [Photo/Pexels] 不胫而走,汉语成语,字面意思是没有腿却能跑(run without legs),多指消息无声地散播.可以翻译为"get around fast或spread q ...

  • 一课译词:君子之交淡如水

    君子之交淡如水,是一个汉语成语,亦作" 君子之交如水 "或" 君子之交淡若水 ".语出<庄子·山木>:"谓贤者之交谊,平淡如水,不尚虚华. ...

  • 一课译词:络绎不绝

    [Photo/Pexels] "络绎不绝",汉语成语,形容行人.车.马.船等来来往往,接连不断.可以翻译为"in an endless (a continuous) st ...

  • 一课译词:有口无心

    一课译词:有口无心 chinadaily.com.cn 2020-11-23 17:30 [Photo/pexels] "有口无心",汉语成语,意思是嘴上说了,心里可没那样想.指不 ...

  • 一课译词:敷衍了事

    一课译词:敷衍了事 chinadaily.com.cn 2020-11-24 16:58 [Photo/Pexels] "敷衍了事",汉语成语,意思是指办事马马虎虎,只求应付过去就 ...

  • 一课译词:众志成城

    一课译词:众志成城 chinadaily.com.cn 2020-11-26 16:29 [Photo/Xinhua] "众志成城",汉语成语,意思是大家同心协力,就会像城墙一样坚 ...