吴文英《踏莎行·润玉笼绡》

踏莎行·润玉笼绡
吴文英
    润玉笼绡①,檀樱倚扇②,绣圈犹带脂香浅③。榴心空叠舞裙红④,艾枝应压愁鬟乱⑤。
    午梦千山,窗阴一箭。香瘢新褪红丝腕⑥。隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨⑦。

【注释】
    ①润玉:指玉肌。
    ②檀樱:芬芳的樱桃小嘴。
    ③绣圈:彩绣项圈,此句指颈脖及妆饰。
    ④“榴花”句:形容百褶石榴心红色舞裙。
    ⑤艾枝:端午以艾为虎形,或剪裁纸为小虎形,粘艾叶以戴。
    ⑥红丝腕:五月五日以五彩丝系臂,用以避邪。
    ⑦菰叶:蔬类植物,生浅水中,高五六尺,春月生新芽如笋,名茭白。

【译文】
    软纱轻笼着莹润如玉的肌肤,团扇半遮住浅红的樱桃小口,衣领问的绣花圈饰依然带有淡淡的脂粉香气。舞裙空有石榴子重重叠叠的大红花纹,因愁思而蓬乱的环形发髻上,应是插着端午节的艾枝罢。
    午梦中我行遍了万水千山,醒来后发现窗前的日影才移动了一点点,梦中的你,臂腕上留有印痕,盘系着的红丝绳又因消瘦而宽褪了。我隔着江水在淅沥的雨声中思念着你,晚风吹过菰叶,景象是那么的萧飒,竟使我在初夏季节心中产生出秋天的哀怨。

【赏析】
    这首词咏闺情,描写少妇端午时的特殊装束与离愁。上阕五句为五个肖像特写画面。下阕转与别怨,“隔江人在雨声中”情境真切,思念更真切。最后一句景中寓情。此词状人极为成功,人物举手投足如在眼前。陈洵云:“读上阕,几疑真见其人矣。”(《海绡说词》)

(0)

相关推荐