闽南话的这些词,原来是外语
小 力 彑
-⚉-
夂 小 彑
第
79
期
闽南话自古以来和许多外国、外族语言有过交流。特别是近代,随着闽南人到南洋谋生和外来文化进入闽南地区,许多外语元素也随之注入闽南方言中。对闽南话影响较大的外语主要是东南亚各国的语言和英语。下面举几个例子。
甘仔得
西红柿,来自菲律宾他加禄语。
洞葛
手杖,来自马来语tongkat。
沤使
出界,来自英语out side。
阿呷
大约、估计。来自马来语agak。
外来词的来源、数量在不同地区的闽南话中各异。比如在海外的闽南话中还有更多的例子,台湾的闽南话中有大量其他地区闽南话没有的日语借词。你的口音中有外语借词吗?欢迎一起来讨论。
今/日/作/者
耶律楚材
《不精读闽南语日刊》是“说咱闽南话”推出的词语教学类栏目,每天为您呈现最新政经、科技、娱乐热点的闽南话说法,由经常思考方言问题的泉州籍中文系学生耶律楚材主笔,并开放读者投稿。
现在许多人谈到方言的继承都喜欢往传统文化的方向想,但其实这反而可能害了方言。我们认为,如果过度将方言同传统文化和传统的生活捆绑,会造成严重的刻板印象。语言的生命力在于不断被使用,这就要求语言必须跟得上时代的发展,能够表达和体系时代发展的新型态,而非仅仅应用于传统的生活。所以,《不精读闽南语日刊》应运而生,我们希望开拓母语的现代使用空间,让母语永远年轻。
为了规范和系统,我们采用的口音是基于泉州市区的语音系统,泉州市区的口音是泉州市较为有影响力的口音,且能容易地折合为泉州市内其他区域的口音:通常只需改换具体的调值或个别韵母。根据语感,大多数的泉州方言母语者都能做到这点。拼音系统我们采用的是国际语言学界通用的国际音标。
(我们欢迎和鼓励厦门、漳州、台湾等其他闽南语地区用户使用APP,上传基于自身口音的作品,今后我们也将继续拓展APP字典及其他内容的不同地区口音版本)
(目前投稿以泉州地区口音为主,其他地区用户投稿时请务必注明您所来自的地区,方便我们组织审核)
文稿:耶律楚材
图片:高中地理
排版:飞天小黑猪