【日本经典故事诵读】山の背比べ

山の背比べ

むかしむかし、たくさんの山が、いつも喧嘩ばかりしていました。

「ぼくのほうが、お前よりも、ちょっと高いようだな」

「どうして?」

「どうしてって、ぼくは、お前の頭の上の雲の上まで見えるんだもの」

「ぼくだって見えるさ。もっと、うんと見えるさ。お前の向こうの山の天辺だって、ちゃんと見える。そのまた向こうの、そのまたずーっと向こうの天辺んだって、みんなちゃんと見える。だから、もしかするとぼくは、日本中で一番高い山かもしれないね」

「日本中で、一番だって?!」 

さあ、それを聞いたたくさんの山は、怒りだしました。

「よーし、それじゃあ、どれがほんとに一番高いか、比べっこしよう」 

さて、いよいよ背比ベをする日が来たのですが、そこで困ったことに気がつきました。

 いったいどうやって、あっちの山とこっちの山と、どっちが高いかを比べたらいいのでしょうか。 

みんな大きな高い山です。 

近くに並べるわけにはいきません。

「どうしようか?」 

たくさんの山が困っていると、人間たちが言いました。

「長い長い樋をつくって、それを背比ベする山と山の天辺にのせるんですよ。そうして雨がふってくるのを待つんです。水はいつだって、低いほうに流れていきますからね。雨がふって、樋にたまった水が流れてきたほうの山は、負けというわけです」

「なるほど、それはいい考えだ」 

山たちが賛成しました。 

そこで、山の麓の人たちは、背比べをする山から山へ長い樋をかけました。

 ザアーザアーザアー。 

しばらくすると雨が降ってきて、溜まった水が流れ始めました。 

あっちからこっちに、そっちからあそこに。

「やったー! ぼくだ、ぼくが一番高い山なんだ。・・・あれ?」

 そういっていると、その山に向かって、向こうのほうから水が流れてきました。

「ほうら、お前じゃあない。一番高いのは、ぼくなのさ。どうだ。どこからも、ぼくのほうへ流れてくる水はない。バンザーイ!」 

とうとう日本ーの山が決まったと、みんなは思いました。が、そのときです。

 ズシーン! 物凄い音といっしょに、遠くから飛んできた山がありました。

「なっ、なんだ、あの大きな山は!」 驚く山たちに、その飛んできた山が言いました。

「ぼくは富士山さ。山の大きさ比べをしていると聞いて、やってきたんだ。どうだい、ぼくより大きい山はいるかい?」

「・・・・・・」 

背比べしていた山たちは、恥ずかしくて何も言えませんでした。 

しかし、富士山はどこから飛んできたのでしょうか?

 それは、日本一大きな湖の琵琶湖(びわこ)の辺りで、富士山がジャンプしたときの足跡が、いまの琵琶湖だそうです。

うんと:多;狠,用力。

天辺:天边,天际。

もしかする:也许,或许,可能。

比べっこ:

いったい:到底,究竟;大体上。

樋:导水管,水溜。

背比ベ:

ズシーン:

物凄い:可怕,令人害怕;惊人;不得了。

ジャンプ:跳跃;飞跃。

山比高

很久以前,很多山经常吵架。

“我好像比你稍微高一些。”

“你怎么知道?”

“怎么知道?我能看到你头顶的云彩的上面。”

“那我也能看到,比你看的更高。我甚至能清楚看到你后面的山顶。不止如此,我还能看到更后面的□后面的山顶。所以啊,也许我是整个日本最高的山。”

“什么?整个日本最高的山?”

听了这句话,其他山非常生气。

“好啊,那么,我们比一比,到底谁最高。”

终于到了比高的那一天。可是麻烦事出现了。

怎么样才能比试各处的山哪个高呢?

大家都是高山,没法挪动,不能放在一起。

“怎么办好呢 ?”正当群山困惑的时候,人们出主意说:

“可以做一个长长的倒水管,把它放到要比高的各个山顶。然后等下雨。因为水总是向低处流,只要一下雨,导水管存的水流向哪座山,哪座山就输了。”

“的确这是一个好主意。”

群山也都纷纷表示赞成。

于是,住在山脚下的人们在比高的群山上都架起了长长的导水管。

哗啦,哗啦,哗啦,不久下雨了。存的水开始到处流。

从这里流到那里,又从那里流到其它地方。

“太好了!我是最高的山,……哎?”

说话之间,对面山上的水朝着这座山水流了过来。

“你瞧,最高的山不是你吧?是我。怎么样。我这里没有任何水流过来。万岁!”

正当大家认为日本第一高山终于选出来的时候。

“咕咚!”

随着一声巨响,一座山从远处飞了过来。

“啊?那是什么啊?怎么会有哪么大的山?”

从远处飞来的高山对吃惊的群山说:

“我是富士山。听说你们在比大小,所以来的。怎么样?有比我还大的山么?”

“……”

比高的群山都害羞得说不出话来。

那么富士山是从哪里飞来的呢 ?

据说就是现在的琵琶湖。因为据说在日本第一大湖—琵琶湖附近留有富士山跳跃留下的足迹。

日本留学 日本就职 日语相关就职

请加以下微信

转发此公众号到朋友圈

加以下微信可进日语资料群
可看更多日语学习资料    日本视频

关注本公众号可看

【最前線】(生放送)、【美日清聴】(童話、民話、「職場の教養」[名言」)、【一笑懸命】、【 非常識】、【読むクスリ】 、【楽翻天】、【名作への誘い】

(0)

相关推荐

  • 日本的'第二'、'第三'都是什么呢?

    山 众所周知,日本最高的山是有名的富士山,跨山梨和静冈两县,海拔3776.24m.其巍峨的姿态和四季变幻的景观令人叹为观止,"日本第一"实至名归. 排名日本第二的山是山梨县的北岳, ...

  • 【日本经典故事诵读】三人の法螺吹き

    三人の法螺吹き 佐賀県の民話 むかしむかし.九州きゅうしゅうには.三人さんにんの法螺吹ほらふきの名人めいじんがいました. その三人さんにんとは.肥後ひごの彦兵衛ひこべえと.肥前ひぜんの安兵衛やすべえと ...

  • 【日本经典故事诵读】足長手長

    足長手長 福島県の民話 むかしむかし.山々にかこまれた会津の盆地には.小さな村がいくつもありました. 村の人たちは毎日朝早くから畑へ向かい.一生懸命働きました. ♪大きくなあれ.ほーいやさー ♪たくさ ...

  • 【日本经典故事诵读】河童のくれた宝物

    河童のくれた宝物 秋田県の民話 むかしむかし.あるところに.とても怠なまけ者ものの兄にいさんがいました.毎日仕事まいにちしごともしないで遊あそんでばかりいるので.怒おこったお父とうさんがお金かねとやせ ...

  • 【日本经典故事诵读】夢見小僧

    夢見小僧 むかしむかし.あるところに金持ちの旦那がいました. 正月の二日に.小僧たちを集めて尋ねました. 「どんな初夢を見たか.ひとつ聞かせておくれ」 そこで一人ずつ話しましたが.一番ちびの小僧だけは ...

  • 【日本经典故事诵读】天狗にさらわれた子ども

    天狗にさらわれた子ども 東京都の民話 むかしむかし.ある殿さまの家来けらいに.小島伝八こじまでんぱちという侍さむらいがいました. 伝八でんぱちには惣九郎そうくろうという一人息子ひとりむすこがいて.まる ...

  • 【日本经典故事诵读】果報は、寝てまて

    果報は.寝てまて 長崎県の民話 むかしむかし.あるところに.おじいさんとおばあさんがいました. ひどい貧乏びんぼうでしたが.二人ふたりとも心こころの優しい人ひとです. あるお正月しょうがつの朝あさ.目 ...

  • 【日本经典故事诵读】法螺吹き村は子どもまで

    法螺吹き村は子どもまで 京都府の民話 むかしむかし.あるところに.法螺吹き自慢のおじいさんが住んでいました. 「おれにかなう法螺吹きはどこにもおるまい.よし.法螺比べにいってみよう」と.法螺吹きで有名 ...

  • 【日本经典故事诵读】真剣勝負

    真剣勝負 兵庫県の民話 むかしむかし.ある剣術の道場で.二人の侍が喧嘩になりました. 「さっきの勝負は.おれの勝ちだ!」 「いや.おれの勝ちだ.木刀だから分からないだろうが.もし本物の刀なら.いまごろ ...

  • 【日本经典故事诵读】​ウサギと太郎

    ウサギと太郎 むかしむかし.ある山奥に.おじいさんと孫の太郎が住んでいました. 二人の家のすぐそばのささ山には.人を騙しては喜ぶ.悪いウサギが住み着いています. そのころは.ウサギの尻尾は長くて大きな ...