西班牙语怎么形容大发脾气?

hacerse mala sangre "to make yourself bad blood"

“让自己的血坏掉”,形容怒气冲天,大发脾气

【语法解释

大多数情况下,会在否定句中使用这一短语,旨在让某人冷静下来

【例句】

No te hagas mala sangre,no vale la pena.

别和自己过不去啦,这不值得。

(0)

相关推荐