中国古今人称系列谈之46·妓女的177种古今称呼之二

3、姐姐:除过当今常见义项外,古时还有“妓女”之解。〔宋〕无名氏《风光好》(第四折)有台词:“姐姐,间别无恙。”〔元〕关汉卿《救风尘》(第三折):“自家张小闲的便是,平生做不得买卖,止是与歌者姐姐,每叫些来。”

4、姐们儿:新中国成立前,北京等北方人称呼妓女的土语。

5、小姐:(1)最初是指宫女。(2)旧时有钱人家里仆人称主人的女儿。(3)对年轻的女子或未出嫁的女子的称呼。(4)妓女。苏轼《成伯席上赠所出妓川人杨姐》,有诗云:“坐来真个好相宜,深注唇儿浅画眉。须信杨家佳丽种,洛川自有浴妃池。”可见宋代妓女称为“小姐”。元时妓女也称为“小姐”。

6、红灯女:此词最早出现在1890年代的美国,因为当时妓女会将红色的灯放在窗前,藉此吸引她们的顾客。现在指是指一个以卖淫为主的地区、或地段。现在,东南亚有红灯区、红灯街,由此演变为妓女的别称。

7、红栅女:对民工集中地段之兼有其他工作的妓女的别称。

8、粉团儿:多指妓女。〔元〕张可久《小桃红·湖上和刘时中》曲:“三弦玉指,双钩草字,题赠粉团儿。”〔元〕张可久《红绣鞋·湖上》曲:“控青丝玉面马,歌《金缕》粉团儿,信人生行乐耳。”

9、粉头:(1)戏子,即唱戏者。(2)与妓女相提并论。在《红楼梦》里,赵姨娘说:“你瞧瞧,这屋里连三日两日进来的唱戏的小粉头们……” 又说:“你是我银子钱买来学戏的,不过是粉头之流!”

(0)

相关推荐