“ti deng”这个词,对于胶东地区的朋友来说,应该都不陌生。不管青岛还是烟台,在日常生活中,它使用的频率相当高。例如,甲对乙说:“走,今天上午去逛街吧?”乙无奈地表示:“走不动啊,这两天一直加班,累 ti deng 了。”“ti deng”是什么意思?即便是对胶东方言不熟悉的朋友,通过上下文的语境,也应该能猜出个大概。在刚才的例子当中,“ti deng”显然是一个形容词,含义接近于“累坏了”、“累垮了”。
(眼下的秋收,就容易把人累ti teng 了)而在用作形容词之外,“ti teng”也可以用作动词。例如,甲对乙说:“走,今天晚上喝酒吧?”乙回复道:“还是不喝了吧,喝酒 ti deng身体啊。”此处的“ti deng”,含义接近于“损害”。类似的例子还有这样一句常用的方言:“可让他 ti teng 了。”(可让他害了)在这两个例子当中,“ti deng”的词性虽然不太相同,但它的内涵实际上是相通的。因为,“损害”这个含义也可以理解为“使动用法”,就是“使变坏”、“使变垮”。与众多的方言用语相似,“ti teng”在胶东人的口头上出现的频率虽然很高,但似乎很少有人探讨这两个字的具体写法。笔者长期以来也对此习以为常,直到这两天才想起此话题。