土土英文歌
提到英文歌想到什么了?高大上?国际范儿?还是听不懂?有一种英文歌别说中国人,就是歪果仁那也不听懂。下面这几首,听完包你忘记原唱。
黄土高原的气息扑面而来啊有木有!皮肤都感觉干燥了有木有!《HIGH歌》词曲作者为常石磊,原唱黄龄的版本妩媚性感。因为歌曲的难度比较大,经常为比赛选手所翻唱,《中国好歌曲》中张玮的翻唱也很经典。这一版的翻唱极具陕北“信天游”的风格,高亢嘹亮,酣畅淋漓。
没有前奏你能听出这首歌是S.H.E的《Super star》吗?那就是妥妥的豫剧啊!“豫剧”顾名思义就是起源于河南了,“贺南话”听上去特别干脆,豫剧也有这个特点,在发音上,汉语的第二声和四声特别强。代表作《花木兰》选段“刘大哥讲话理太偏(第二声)”就是了。
内个,有人听懂了?就连“福~南人”汪涵也是一脸懵圈。阿呆的这首《Rolling in the deep》被改得这样面目全非也是醉了,听懂了算你赢!这个味道就是湖南花鼓戏了,表演者大多为一旦一丑的搭配。最著名的唱段当然是李谷一老师的《刘海砍樵》了,就是那个“走啰~”,“行啰~”,想起来了吧?
听了这么多,是不是想要洗洗耳朵呢?放上这首阿呆原唱的《Rolling in the deep》,曾在格莱美上斩获三大金奖呢!
赞 (0)