《山花碑》释注一
《山花碑》释注一
杨黼先生的白语《山花碑》自问世以来,经久传颂。由于时间久远,语言的发展变化,各地各人的读法不尽相同,因为读法不同,释义也就有差异。目前注音及释义以徐琳、赵衍荪、赵鲁、严铎、周祜等同志为显著。而徐琳等人释读又主要根据喜洲村人严铎和喜洲庆洞村人郭纯仁的读音记录而成。
本文参考了王锋博士和杨海青同志的相关释读文章(拼音白文)、李正清《大理白语疏正》(国际音标)、周祜《大理古碑研究》(汉语拼音),通过把学者们注音释读加以比较,取其接近碑文的读音和意思的词。为使音义更接近山花碑的原音、原义,笔者走访了庆洞、喜洲、金河、下阳溪、文阁几个村寨,向还能诵读或部分能读“山花碑”的一些古稀老人请教,记音比较,再结合查阅古汉语字典,弄清一些字词的意义。同时,大量查阅南诏大理国、元明时期史料记载,尽可能了解一切有关杨黼的痕迹,试图从那时候背景下来理解山花碑。
几经修改而写成此文,本意在于还原山花碑的原貌而出一点点力。释读中我们注意到,《山花碑》最初应为竹枝词中山花体例,藏头隐喻诗,后来成为经典山花体大本曲之一,通篇每节第二四句最后两个字均压u、v韵。不当之处,敬请专家学者指正。
词记山花·詠苍洱境
Cip ji sai huof·yef coul erx jiet
(一)
苍洱境锵翫不饱,
coul erx jiet qia weid boux bux
造化工迹在阿物,
caol hual gu jif zex at vux
南北金鎻把天関,
nad be jieif suox ga heil gua
镇青龙白虎。
Zel qierl nvd berp hut
意译:
山花格律·吟苍洱境
(一)
苍洱美景游不完
自然造化在一方
南北两关将此控
青龙白虎(守)防
注释:
1、词、境、翫、造化、工迹、南北、镇、虎、侵、补,义如字,义同汉词。其余为汉语白义。
2、记,李正清认为“记录”,词记即“调寄”,记、寄白语均为ji。
3、山,有三种读法:seif(与寺、西同音)、sai、svz。山花,白语格律诗的名称。
4、詠,吟唱。李正清读yef,周祜读yout。
5、点苍山之苍,有两种观点:caol、coul。苍山古名:熊多山(jieifcoulseif),因“熊”与“点”繁体字接近,或许在汉语书写中就流变为点:点苍山(jietcoulseif、jietcaolseif、jietcaolseiz三种口音)。苍山沧浪峰顶小花甸白语名叫coul luf dat。《蛮书》“蛮夷风俗第八”说“川谓之赕,谷谓之浪,山谓之和,山顶谓之葱路,舞谓之伽傍”,可见,coulluf即山顶之意。现在统一为《白语方案》的dietcaol seif。
6、洱,读erx。洱海古称叶榆泽、西二河、西洱河,故河亦海(gaod)。
7、境,李正清认为是苍山洱海之环境、境界。锵,众说纷纭,jiax,diax(这)。李正清读qia(同贴);周祜认为境锵为古白语,jitfvf(地方)。
8、翫,游之意。白语:weid。周祜释读为guerx。
9、不,有三种读法:bet、boux(剑川、兰坪、鹤庆、喜洲等地)、bex(李正清国际音标)。不饱,bexbux(李正清:看不完、美不胜收);boux bux(周祜:不厌)。否定副词置动词前为汉语语法表达方式,这里是为了押韵。
10、工迹,李正清:功绩,gu jif;周祜:名胜古迹,gux jif。
11、阿物,有三种读法:1)at vux(李正清:一处,一个地方;民间认为:胜景及传说典故很多,写出的书可装一箩筐等意),2)at ngvt(周祜:有一万,即多的意思),3)ngal vut(我们的之意,剑川大理部分地区使用)。根据前边“在”字判断,阿物是 “一处”之意。
12、把,有人认为是berx(托起、拿住、持)、sex(把守、据守)、baz(锁后“扣住”),这里应该直译ga。
13、南北金锁,指龙首关和龙尾关。関,古读guerf,周祜:gua。
14、镇,周祜:zou;李正清:锁控。这里应直译:zel(镇)之意。
15、青龙白虎不仅有《易经》风水学意义,更多地指地理环境。1)为押韵,最后“虎”字不读laod,应汉读,周祜:hux。2) 有其他把虎读作zvd(虫)或kvx(蛇)。
(二)
山侵河处河镜倾,
Sai jie gaod cvt gaod gerz kuerl
河侵山处山岭遶,
gaod jie sai cvt svz ngerd guf
屏面西 十八溪,
Piel mi seif suai zip bia qil
补东洱九曲。
Bux dvf erx jiex kv
意译:
山侵海处湖影倾
海侵山处山岩让
苍山西泄十八溪
衬洱东九曲
注释:
1、侵,通浸,泡,有浸入和倾斜之意。其他有读ni者,即进入的意思。也有译为zef 者。
2、河,kaot。海的汉语古音,故读gaod。
3、处,周祜:cix;李正清:cvx。同汉义
4、镜,明初没玻璃镜,只有铜镜,这里既把洱海比作镜子,又包含了苍山倒影在湖中。据口音,又有学者把镜译为gerx(影子),把倾译为pierl(倾斜)。
5、倾,倾斜kuerl、pierl。
6、山岭,不用seif ngerd,而用svz ngerd,是为了诵读韵律。
7、遶, 古汉语同绕。与下文溪押韵考虑,不是ssou(围绕、包围),也不是ssoud(向上举、送)或翘(qiou)。也可考虑为lv“缩”;这里应为爬(guf)。
8、屏面,1)现在白语仍然把屏风等读成“piel”,明初段宝姬在《减字木兰花》“远 望 银 苍,如 屏 排 列 冲 霄 汉;玉 洱 如 镜,百 二 山 河 映 中 央;虎 踞 龙 蟠,自 古 为 南 中 宝 地;上 下 两 关,锁 住 文 献 名 邦”中可看出屏面指苍山,李正清采用此读法。2)也可将屏读为bierd,如房屋墙可叫oux pierl,又可叫bierd pierl。周祜采用此读法。
9、字为古白文,有泄、流、甩之意,读suai,也有口音读suaf。
10、溪,古汉语音为qì,今读xī。
11、补,李正清、周祜均认为义同汉语,盈满之意,声调稍异。这里应与上节“镇”呼应,为“还有”之意,表达苍洱胜景。
12、九曲,此处明显指洱海东岸九个湖湾,即九曲。
作者:杨立新(喜洲)