外国诗歌赏析/《许愿的夜晚》[印度]波利坦
安莉塔—波利坦【简介】
安莉塔—波利坦(Amrita Pritam 1919-)印度女诗人,用旁遮普文写作。生于印度古吉郎瓦拉城(现属巴基斯坦)。她的作品,在印度和巴基斯坦同样的受到读者的欢迎。因为她替印度全国人民说出了他们心中的痛苦和希望。她反对暴力,反对战争,是一个继承印度的爱好和平的优良传统的诗人。她的作品有十四本诗集、四本小说、三本短篇小说集。
许愿的夜晚 我写歌 一封信
《诗歌原文》
许愿的夜晚
夜晚是我的许愿的夜晚。
我是我的土地的声音
今晚是许愿的夜晚。
从每一片叶子的气息里送来我呼吸的芬芳。
从每一个玉米的颗粒里我的肢体向外张望。
今晚是许愿的夜晚。
岁岁年年的强迫的奴役,
世世代代的暴力的驱策。
千辛万苦都经过了,
但是现在我的人民的粮食不再被掠夺了。
今晚是许愿的夜晚。
我弹掉我眼里的泪珠我赶走我唇上的恳求现在我自己在调理,
自己在治疗。
我自己要成为一个医士。
今晚是许愿的夜晚。
如今我夏天和秋天的收成微笑,
我的年月无顾忌地欢笑。
如今喜笑的还有六月的炎风,
冬月的霜。
喜笑的还有清凉的雨季。
今晚是许愿的夜晚。
用我自己的手,
我犁了地用我自己的指头,
我播了种今天麦子是我的稻子也是我的。
今晚是许愿的夜晚。
现在土地属于人民人民属于土地。
今天煮一满锅吧,
年轻的姑娘让面锅一直满到边缘。
今晚是许愿的夜晚。
(冰心 译)
【赏析】
1947年印度宣布独立后,安莉塔·波利坦站在现实主义的立场上,深深地同情着热爱土地的人民,用她饱满的诗情,为生于大地、长于大地、却受到苦难不断袭扰的人民唱出她那声声赞歌,也为人民唱出根植于生命深处的痛苦和对不平等遭遇的愤怒。
在《许愿的夜晚》里,诗人满怀着对人民的同情与理解,许下许多愿望。她开头点出:夜晚是她“许愿的夜晚”。而接下来这句马上点出诗人的愿望:“我是我的土地的声音。”人民是源于土地的,深爱着他们辛勤播种的土地。民众试图拥有土地的希望与期待千百年不灭,诗人一下子就唱出了这种深深的渴望:“我的土地”,而声音因为有了土地才可能是“我的声音”。第二段是与第一段紧密联系在一起的。诗人写了对农田里的代表性农作物的感情:“从每一片叶子的气息里送来我呼吸的芬芳。/从每一个玉米的颗粒里我的肢体向外张望。”这两段的意象并不多,但却能让我们嗅到大地的气息和农田里玉米的芳香。
第三段里,诗人回顾了大地曾经遭受过的苦难:“岁岁年年的强迫的奴役,/世世代代的暴力的驱策。”但是这都过去了,现在希望在前头,诗人只愿“我的人民的粮食不再被掠夺了”。诗人愿意自己变成一个医生,调理和治疗过去留给人民的痛苦与悲伤,以使未来更为美好。而正是由于这种治疗,她希望能够使得“夏天和秋天的收成微笑,/我的年月无顾忌地欢笑”。不仅是美好的事物会欢笑,连以前在其他诗人眼里困难的象征、苦难的代名词的“六月的炎风”、“冬月的霜”、“雨季”都要来为大地回春而开怀,都要来为人民的解脱苦难而欢笑。而这一切缘于几个条件,一个是人民的辛勤劳动:“用我自己的手,/我犁了地用我自己的指头”;其次是不再有人剥削与抢夺人民的食物:“我播了种今天麦子是我的稻子也是我的”;除此之外,是因为“现在土地属于人民人民属于土地”。在这几个条件下,民众食物众多,安家乐业。这才是诗人真正祈求的愿望。诗人从大地的归属出发,直到最后希望大地最终归于人民,只有人民才是大地的真正伙伴。她唱出了印度人民所企求的生活与愿望,深受印度和巴基斯坦的读者欢迎。
(史伟明)